رسته‌ها

آخرین دیدگاه‌ها

داستان مسخره ای بود. کاملا ایدیولوژیک! نویسنده از فقر مردم آن زمان، برای تظاهر به دردمندی و همدردی با فقرا سو استفاده کرده بود. مثل فیلمهای روشنفکری امروز که با فروش درد مردم به دنبال جوایز جشنواره‌های ونیز و کن هستند.
این کتاب را توصیه نمیکنم
کتاب خوبی نیست. توصیه نمیکنم.
هر چه گشتم نتوانستم نام این کتاب را در میان آثار امیل زولا بیابم. گمان میبرم جزو آن دسته از ترجمه‌هایی باشد که در اصل تالیف مترجم است و به نام نویسنده ی بدبخت!
متاسفانه الان بخشی از ابتدای کتاب را با ترجمه انگلیسی تطبیق دادم و باید بگویم که مترجم از خود اضافاتی و یا کاستی‌ای در ترجمه قرار داده است. متن دقیق نیست. برای آنان که به دنبال خواندن آثار هوگو هستند توصیه میکنم که یک ترجمه بهتر را بیابند
درست میفرمایید. الان نگاه کردم و ترجمه ی انگلیسی اش بیش از ۴۰۰ صفحه است در حالی که این ترجمه ۱۲۸ صفحه است. چند صفحه اولش را هم نگاه کردم و متوجه شدم که ترجمه ناقص و سلیقه ای است
مترجم متاسفانه تیتر کتاب را اشتباه نوشته؟ Funny English proverbs صحیح است نه English funny proverbs
کتاب بسیار عالی برای فارغ التحصیلان مدرسه که بتوانند با ریاضیاتی در سطح پایین بدون نیاز به مفهوم مشتق و انتگرال فیزیک دانشگاهی را در سطوح بالا یاد بگیرند. باید اشاره کنم که این کتاب در انگلیسی چهار جلد هست که به نظر من بهترین جلدش همین جلد
عضو نیستید؟
ثبت نام در کتابناک