بدرالدین مدنی
مترجم
مشخصات:
نام واقعی:
سید بدرالدین مدنی
تاریخ تولد:
تاریخ درگذشت:
1367/00/00 خورشیدی
محل تولد:
جنسیت:
مرد
ژانر:
زندگینامه
بدرالدین مدنی در سالهای آخر عمر درباره زندگی و آثار سعدی کار و تحقیق می کرد. او به زبان فرانسوی آشنایی داشت و به نوشته های رومن رولان علاقه مند بود و چندین نمایشنامه از جمله روبسپیر (۱۳۶۰) را به فارسی برگرداند: از آن جمله است: آیرت (رومن رولان)؛ آن زمان فراخواهد رسید (رومن رولان، ۱۳۵۷)؛ پیروزی عقل (نمایشنامه ای اثر رومن رولان، ۱۳۶۰)؛ تراژدی های ایمان (مجموعه چند نمایشنامه از رومن رولان، ۱۳۶۴)؛ تردستی های اسکاپن (مولیر، ۱۳۶۵)؛ گرگها (رومن رولان، ۲۵۳۵ ۱۳۵۵)؛ تحقیقی مقدماتی درباره داستانهای شاهنامه با عنوان دریچه ای بر کاخ بلند و گزندناپذیر شاهنامه. بدرالدین مدنی کتابی نیز درباره رومن رولان در سال ۱۳۶۳ تحت عنوان رومن رولان: زندگی و آثار منتشر نمود.
بیشتر
آخرین دیدگاهها