رسته‌ها

بدرالدین مدنی

مترجم
مشخصات:
نام واقعی:
سید بدرالدین مدنی
تاریخ تولد:
تاریخ درگذشت:
1367/00/00 خورشیدی
محل تولد:‌
جنسیت:‌
مرد
ژانر:‌
زندگی‌نامه
بدرالدین مدنی در سال‏های آخر عمر درباره‏ زندگی و آثار سعدی کار و تحقیق می کرد. او به زبان فرانسوی آشنایی داشت و به نوشته‏ های رومن رولان علاقه ‏مند بود و چندین نمایشنامه از جمله روبسپیر (۱۳۶۰) را به فارسی برگرداند: از آن جمله است: آیرت (رومن رولان)؛ آن زمان فراخواهد رسید (رومن رولان، ۱۳۵۷)؛ پیروزی عقل (نمایشنامه ‏ای اثر رومن رولان، ۱۳۶۰)؛ تراژدی‏ های ایمان (مجموعه چند نمایشنامه از رومن رولان، ۱۳۶۴)؛ تردستی ‏های اسکاپن (مولیر، ۱۳۶۵)؛ گرگ‏ها (رومن رولان، ۲۵۳۵ ۱۳۵۵)؛ تحقیقی مقدماتی درباره‏ داستان‏های شاهنامه با عنوان دریچه ‏ای بر کاخ بلند و گزندناپذیر شاهنامه. بدرالدین مدنی کتابی نیز درباره‏ رومن رولان در سال ۱۳۶۳ تحت عنوان رومن رولان: زندگی و آثار منتشر نمود.
بیشتر
ویرایش

کتاب‌های بدرالدین مدنی
(8 عنوان)

آخرین دیدگاه‌ها

تعداد دیدگاه‌ها:
0
دیدگاهی درج نشده؛ شما نخستین نگارنده باشید.
عضو نیستید؟
ثبت نام در کتابناک