Hiweb

با توجه به وضعیت مالکیت حقوقی این اثر، امکان دانلود آن وجود ندارد. اگر شما نسبت به این اثر محق هستید می‌توانید اجازه نشر الکترونیکی تمام یا بخشی از آن را به ما بدهید و یا آنرا از طریق کتابناک به فروش برسانید.
برای اطلاعات بیشتر صفحه «قوانین» و «فروش کتاب الکترونیکی» را مطالعه کنید.

سینوهه - جلد 2

سینوهه - جلد 2

نویسنده:
.
حق تکثیر:
تهران‮‬:‌ نگارستان کتاب‏‫، چاپ پنجاه و نهم ۱۳۸۷

» کتابناکهای مرتبط:
دختر زرگر
زندگی من
ما آدم نمی شیم

نسخه ها
کلمات کلیدی
4.8 / 5
با 29 رای
امتیاز دهید
5 4 3 2 1


دیدگاه‌ها: 15
۱۳۹۲/۰۸/۰۳


پاسخنگارش دیدگاه
Azkia
Member
نقل قول از setayeshassar:
شاید هرکسی باور نکنه اما وقتی به کتابخونه پدر بزرگم رفتم 100 ها کتاب سینوحه رو با ترجمه گر های متفاوت و بدون سانسور و باسانسور داخل اون بود


دقیقا فرمایش حضرتعالی صحیح و ملموس است. کسی باور نخواهد کرد! 100 ها کتاب؟ عجب!
نقل قول  
mahmud_samiei
Member
این ترجمه از آثار بینظیر مرحوم منصوری هست و دقیقا حال و هوای مصر در ۴ هزار سال قبل رو تداعی میکنه، من امشب برای دومین بار سینوهه رو تموم کردم و به همه خوندنش رو توصیه میکنم
نقل قول  
3076
Member
سینوحه 2 جلدیه؟؟؟؟؟
نقل قول  
amirabbastaba
Member
نقل قول از naser100:
کتاب سینوهه پزشک فرعون مصر در خصوص زندگی پزشک حاذق و ماهری می باشد که در ابتدای جوانی عاشق زنی زیبا شده و تمام هست و نیست خود را بر باد می دهد ولی دوباره به مسیر اصلی زندگی بر میگردد و پس از آشنایی با سردار سپاه فرعون وارد داستانهای دیگری شده و دوباره وضع مالی خوبی پیدا میکند. البته طبق گفته آقای منصوری اصل کتاب را آقای میکا والتاری از روی پاپیروسهای مصری که به خط هیروگلیف می باشد، نوشته است که چیزی در حدود 40 صفحه بوده که آقای منصوری مطابق سنت دیرینه خود به یک کتاب 900 صفحه ای تبدیل نموده است. در هر حال خواندن کتاب خالی از لطف نیست. البته ترجمه های

دیگری نیز از این کتاب در بازار موجود است که من فقط ترجمه آقای بهرام افراسیابی را خوانده ام.


ترجمه سینوهه افراسیبابی دزدی از ترجمه مرحوم منصوری است
نقل قول  
amirabbastaba
Member
نقل قول از setayeshassar:
شاید هرکسی باور نکنه اما وقتی به کتابخونه پدر بزرگم رفتم 100 ها کتاب سینوحه رو با ترجمه گر های متفاوت و بدون سانسور و باسانسور

داخل اون بود


کتاب سینوهه تا الان
بیشتر از هفت بار به فارسی و بیشتر از 9 زبان ترجمه شده
نقل قول  
amirabbastaba
Member
باید
نقل قول از farighaf:
البته توجه داشته باشید که اقای منصوری خیلی چیزارو به داستان اضافه کرده در صورتی که اونا تو نسخه ی زبون اصلیش نیستن....
نقل قول از farighaf:
البته توجه داشته باشید که اقای منصوری خیلی چیزارو به داستان اضافه کرده در صورتی که اونا تو نسخه ی زبون اصلیش نیستن....


با سلام.
من خودم متن انگلیسی و فرانسوی سینوهه را دارم
متن انگلیسی 600 صفحه و متن فرانسوی در دو جلد نزدیک 700 صفحه است.
و مرحوم منصوری این کتاب را به خوبی ترجمه کرده بدون اینکه چیزی را اضافه کند
لطفا تا چیزی را نمیدانید نگویید
نقل قول  
farighaf
Member
البته توجه داشته باشید که اقای منصوری خیلی چیزارو به داستان اضافه کرده در صورتی که اونا تو نسخه ی زبون اصلیش نیستن....
نقل قول  
رزمینا
Member
واقعا کتابش جذابه من جلد یکشو خوندم خیلی خوشم اومد، جلد دو رو شروع کردم کتابشم بدون سانسوره...
نقل قول  
Pporya
Member
یه سوال این کتاب براساس واقعیته یا نه؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟راستی خوادن این کتاب بدون سانسور به افراد زیر 7سال توصیه نمی شود
نقل قول  
amoze
Member
واقعا سینوهه تنها رمانیه که من بار ها و بارها خودنم اما بازم برام جذابه البته نسخه ذبیح الله منصوری بدون سانسور کتابی که سانسور شده باشه همون به درد سانسور کننده اش میخوره
نقل قول  

درج دیدگاه مختص اعضا است! برای ورود به حساب خود اینجا و برای عضویت اینجا کلیک کنید.


Powered by You