رسته‌ها
وضعیت حق تکثیر و مالکیت حقوقی این کتاب مشخص نیست؛ بنابراین امکان دانلود آن وجود ندارد. اگر در این باره اطلاعاتی دارید، با ما تماس بگیرید. همچنین در صورتی که شما نسبت به این اثر محق هستید، می‌توانید اجازه انتشار تمام یا بخشی از نسخه الکترونیکی آن را به ما بدهید، یا آن را از طریق کتابناک به فروش برسانید.
برای اطلاعات بیشتر صفحه «فروش کتاب الکترونیکی» را در بخش راهنما مطالعه کنید.

رابطه تاریخی زبانهای سومئری و ترکی

رابطه تاریخی زبانهای سومئری و ترکی
امتیاز دهید
5 / 3.6
با 61 رای
امتیاز دهید
5 / 3.6
با 61 رای
هنوز توضیحاتی برای این کتاب ثبت نشده
بیشتر
اطلاعات نسخه الکترونیکی
آپلود شده توسط:
khar tu khar
khar tu khar
1395/07/19

کتاب‌های مرتبط

گویش آذری
گویش آذری
4.8 امتیاز
از 5 رای
Move A Minimalist Theory of Construal
Move A Minimalist Theory of Construal
0 امتیاز
از 0 رای
Old Persian: Grammar Texts Lexicon
Old Persian: Grammar Texts Lexicon
5 امتیاز
از 5 رای
درج دیدگاه مختص اعضا است! برای ورود به حساب خود اینجا و برای عضویت اینجا کلیک کنید.

دیدگاه‌های کتاب الکترونیکی رابطه تاریخی زبانهای سومئری و ترکی

تعداد دیدگاه‌ها:
328
این کتاب یکی از کتب ارزشمند زبانشناختی است و به چند زبان ترجمه شده
ممنون بابت انتشار این کتاب ارزشمند
همانطور زبان آزربایجانی ها تورکیه ها یا ازبکستان و قزاقستان و مجارستان و...زبانشان تورکی هست زبان سومریان هم تورکی هست،،زبان ازبکستانی ها رو مقایسه کنیم با سومری هزاران کلمات مشترک خواهیم پیدا کرد زبان تورکی و سومری رو جدا از هم حساب کنیم بازم هیچ زبانی نزدیکتر از تورکی به سومری نیست،مثلا کسی اگه تونست صدتا کلمه پیدا کنه از زبان سومری که با عربی یا انگلیسی یا هرزبان دیگری پیدا کنه مشترک باشن،آیا کسی میتونه کلمات مشترکی پیدا کنه؟؟!!ولی اگه زبان سومری و تورکی امروزی رو با یکدیگه مقایسه کنه هزاران کلمه مشترک میتونه پیدا کنه و این خیلی آسون تر از هرچیز دیگری هست و هرکسی هم میتونه انجام بده حتی افرادی که خواندن و نوشتم بلد هستن فقط وبرن کلمات سومری رو پیدا کنند بعد کلمات زبان تورکی امروزی رو بایکدیگه مقایسه کنند،اونموقع خواهند فهمید،،لطفا اینجور مسائل علمی رو بخاطر نژادپرستی در جهل و نادانی نمانیم،هرکسی که مسائل علمی و تاریخی وفرهنگی و...رو بخاطر نژادپرستی رد کنه و قعبول نکنه یا بخاطر نژادپرست بودنش بعضی مسائل رو قعبول و بعضی ها رو رد کنه یعنی اگه افتخار برای خود ببینه قعبول کنه و یا افتحار برای نژاد مقابل ببینه رد کنه و قعبولش نکنه گرچه هیچ تاثیری نخواهد داشت در اصل موضوع ولی جاهل و نادان بودن اون اشخاص هست و هیچ تاثیر منفی یا مثبتی برای خودودیگری نخواهد داشت،،لعنت نژادپرست و نژادپرستی زنده باد وطن زنده باد وطن پرست
من بر خلاف شما آذرآبادگانی هستم، زبانی که با آن در خانواده صحبت می کنم ترکی آذربایجانی است نه تورکی. این که زبان مجاری ها چه ارتباطی با ترکی دارد را نمی دانم. لطفاً هزار واژه ی مشترک ترکی و سومری را بیان کنید. چطور می شه که دو زبان با ریشه های مختلف یکی باشند؟ ثانیاً این پان ترک ها هستند که به خیال خامشون بی افتخاری خودشون رو با عقده گشایی و توهین به زبان گرانسنگ پارسی تسکین می دن. با کمال تاسف شما هنوز نگارش درست و املای واژگان رو هم بلد نیستید، خواهش می کنم به دروغ خودتون رو در صف وطن پرستان جا نزنید.
نوکری اجنبی ، استفاده از امکانات کشور و دم تکان دادن برای اجنبی و خود فروختگی ، چیزهایی نیستند که نه شما ، نه هیچکس دیگری بخواهد به آنها افتخار کند یا ببالد.
دقیقا همینطوره دوست عزیز ، این افرادی که اعتراض میکنند ایرانشهری هستند ، اینها را جدی نگیریم
واقعیت ماجرا این است که معلومات تاریخ این منطقه در حال تدقیق و تحول است ،
زبان ترکی ریشه در تاریخ کهن این مناطق دارد و روز به روز شواهد بیشتری از قدمت این زبان کشف میشود ، مثلا اینکه ترکی از طبقه بندی زبانهای اورال آلتاییک خارج شده ، و یا قومی بنام توروک که ها و خزر ها و اورارتوها و قدمت رقص و موسیقی و آشیق ها و ارتباط آن با باور های کهن بشری
ایرانشهریها که دشمن آشکار زبان ترکی هستند طبیعی است که با دیدن این مطالب آتش بگیرند ..‌
لطفاً رفرنسی که در آن زبان ترکی را از ریشه اورال-آلتائیک مجزا می داند قرار دهید.
با این پرسشی که شما پرسیدی، بعید می‌دانم دیگر سر و کله‌اش پیدا شود. من نمی‌دانم مردمی که در متن‌های سلطنتی با نام «کله‌سیاه» نامیده شده‌اند، چگونه با عثمانی‌ها که تا سدۀ یازدهم میلادی "مطلقاً" نامی از آن‌ها در منطقه نیست، از یک تبار برخاسته‌اند!
دیدیم گفتم پان-ترک هستید؟ شما نوشته مینورسکی را چه کار دارید؟ نویسنده تنها یادی از مینورسکی کرده است و استدلال ها پس از آن می آید، شما دنبال گفتاری خرده گیرانه بودید من برایتان آوردم. مینورسکی در فرهنگنامه اسلام نوشته است. تنها کسانی که از استدلال تهی هست به چیزهای جزئی میپردازد. ویکی پدیا هم این را گفته متن لینک و گرفتگاهش را داده، بد کردم چیزی که ندیده بودید را نشانتان دادم؟
[quote='Jeremiah']نقل قول از Behruz67:از ۱۹۹ نظری که دوستان مختلف داده‌اند متاسفانه بیشتر آنان بی‌ارتباط با موضوع کتاب بوده یا تنها در پی نتیجه‌گیری‌های مشخص سیاسی هستند.
تا جایی که مربوط به کتاب و اثبات هم‌ریشه‌ای بودن حدود ۱۶۵ واژه‌ی ترکی و سومری می‌باشد به انتقاد/پاسخ علمی در نهادهای آکادمیک و مطبوعات نخورده‌ام ولی برای روشن شدن مسئله ذکر کنم که وجود این تعداد واژگان هر چند شاید بتواند نزدیکی این دو زبان را برساند و به قول جناب زنجانی موجب پژوهش‌های بیشتری گردد ولی فعلا در حد همان «شاید بتواند» است و نه بیشتر!
به قول زبان‌شناس معروف، گرهارد دویرفر، برای نشان دادن ارتباط زبانی نرمال بین دو زبان، حداقل وجود ۴۰۰ ریشه‌ی زبانی به اثبات رسیده مورد نیاز است.
رفیق پان -ترکِ گرامی اگر دنبال پاسخ آکادمیک هستید به اینجا سری بزنید :
http://s6.picofile.com/file/8237525492/t...meriha.pdf.html[/quote]
از توهین و هتاکی دست بردارید و لطفا نظر علمی خودتون رو درباره‌ی این کتاب تحقیقی بیان کنید تا چیزی یاد بگیریم. اگر چیزی منطقی و علمی در بی‌ارتباطی آن واژگان ترکی و سومری ندارید اجباری به صحبت نیست. آن نوشته‌ی الکی هم که به آن لینک کرده‌اید به درد همان گروه بیچاره می‌خورد که با نقل قول دروغین از مینورسکی آغاز کرده‌اند. منیورسکی چنین مقاله‌ای در فرهنگنامه‌ی اسلام چاپ بریل نداره و قبلا هم به این مورد اشاره کردم ولی دوستان بی‌بهره از استدلال مجبور به جعل نقل‌قول هستند.
آقای ایرانشهری عزیز ، کتاب دکتر رحیم اصغری پاسخ شما را داده ، حق دارید که ناراحت باشید و از سر عصبانیت به بقیه تهمت بزتید ، این کتاب توسط یک پژوهشگر مهم در تاریخ سومر نوشته شده و به چندین زبان ترجمه شده ، حالا دوتا ایرانشهری عوام مثل شما اینجا هر چقدر میخواهند خودشان را اذیت کنند تفاوتی ندارد
[quote='Behruz67']از ۱۹۹ نظری که دوستان مختلف داده‌اند متاسفانه بیشتر آنان بی‌ارتباط با موضوع کتاب بوده یا تنها در پی نتیجه‌گیری‌های مشخص سیاسی هستند.
تا جایی که مربوط به کتاب و اثبات هم‌ریشه‌ای بودن حدود ۱۶۵ واژه‌ی ترکی و سومری می‌باشد به انتقاد/پاسخ علمی در نهادهای آکادمیک و مطبوعات نخورده‌ام ولی برای روشن شدن مسئله ذکر کنم که وجود این تعداد واژگان هر چند شاید بتواند نزدیکی این دو زبان را برساند و به قول جناب زنجانی موجب پژوهش‌های بیشتری گردد ولی فعلا در حد همان «شاید بتواند» است و نه بیشتر!
به قول زبان‌شناس معروف، گرهارد دویرفر، برای نشان دادن ارتباط زبانی نرمال بین دو زبان، حداقل وجود ۴۰۰ ریشه‌ی زبانی به اثبات رسیده مورد نیاز است.[/quote]
رفیق پان -ترکِ گرامی اگر دنبال پاسخ آکادمیک هستید به اینجا سری بزنید :
http://s6.picofile.com/file/8237525492/tahrif_pantorkistha_darbare_Someriha.pdf.html
درود بر همه ایرانیان اعم از پارسیان و آذری ها و شمالی ها و لرها و کردها و بلوچ و عرب ها و ...
پاینده باد مام میهن عزیزتر از جان مان
نگذاریم ایران ایرانستان شود...
پروفایل بسیاری از مدح و ثناگویان پان و تفرقه افکنان و جدایی طلبان و دلبستگان به تجزیه ایران زمین رو نگاه کنید می بینید که چه کتابهای مورد دار و مشکوکی رو آپلود کردند.
همه سرنخ ها به حلقه فاسد پرستندگان سیدجعفر پیشه وری و کلا آن سوی مرزهای میهن مقدس و ورجاوند ما برمیگرده.
آی مردم، هشیار باشید.
کشورمان را همانند کالباس می خواهند ورقه ورقه کنند تا قابل هضم کنند...
این طرح کثیف معمار خاورمیانه برنارد لوییس هست که یک قرن پیش تا کنون با قرارداد ننگین سایکس پیکو اجرا شده و برای قرن آینده هم این نقشه را مد نظر دارند:
http://cdn.mashreghnews.ir/files/fa/news/1394/1/26/980963_997.jpg
شوربختانه برخی دوستان ترک زبان ایرانی نژاد ما و گیلانی ها گرامی با هم دارند سر هیچ و پوچ کامنت می دهند .
این کتاب فوق کاملا شتباه است و خواهشمندم کتابناک آن را جذف کند. خود این حقیر هم زبان سومری باستان بلدم و کافیست مقاله های آی.اس.آی سومری دانانی مانند هایس و کریمر را بخوانید که چند دهه عمر خود را صرف ترجمه آثار سومری کرده اند. آن ها با مقالات خود ثابت کرده اند که زبان سومری هیچ ربطی به زبان ترکی ندارد و سخن افرادی مانند ندیم توزا یاوه ای بیش نیست.
گفتن ارتباط زبان سومری با ترکی همانقدر عجیب است که من بگویم آب در الک باقی می ماند و رد نمی شود.
خواهشمندم با قراردادن چنین کتاب های پانترکیسم و پر از جعلیات هموطنان گرامی را گمراه نکنید...
türk dili çox güclü bir dildir mən yarınacaq(erkənəcək) türkcəmizdə yaza bilərəm ancaq bircə yabancı sözcükləri qullanmaram
برادر عزیز برای این کتاب حتما کم زحمت کشیده نشده است که با به بیراهه کشیدن موضوع ان به سمت یک قوم و یا زبان مادری بیهوده هدر رود. خواهش میکنم کمی مراعات کنید زبان تمام استانها با هم متفاوت است ایا دلیل میشود من بگویم زنده باد رشت و به گویش گیلکی بنویسم که میدانم شخص مقابل ان را متوجه نمیشود و اگر برداشت بدی کند در واقع به گویش تاریخ و هم استانیهایم توهین کرده ام؟
از عزیزان اذری خواهش میکنم با توجه به زبان و گویش ترکی که اشنایی دارند اگر میتوانند چیزی به مطالب کتاب اضافه کنند و یا شباهت ها را برای دیگران بازگو .
رابطه تاریخی زبانهای سومئری و ترکی
عضو نیستید؟
ثبت نام در کتابناک