محمدتقی فرامرزی
(1325 هـ.خ)
مترجم
مشخصات:
نام واقعی:
محمد تقی فرامرزی
تاریخ تولد:
1325/01/01 خورشیدی
تاریخ درگذشت:
محل تولد:
دندی زنجان
جنسیت:
مرد
ژانر:
فلسفه و هنر
زندگینامه
او تحصیلات ابتدایی و متوسطه را در تهران (دبیرستان دارالفنون) به پایان رساند، وارد دانشگاه تهران شد و تحصیل در رشته زبان انگلیسی را در سال ۱۳۴۹ به پایان رساند.فرامرزی در سال ۱۳۵۶ وارد تحصیلات فوق لیسانس (رشته کتابداری) دانشگاه تهران شد. به علت تعطیلی چند ساله دانشگاههای ایران در جریان انقلاب فرهنگی، در سال ۱۳۶۲ از این رشته فارغالتحصیل شد.از سال ۱۳۵۲ کار ترجمه را با انتشار کتاب مسایل زیباییشناسی و هنر آغاز کرد. دو سال از عمرش را به کارمندی (سرپرستی مترجمان و انتشارات فارسی) در سازمان بینالمللی کار، سازمان ملل، در ایتالیا و چند کشور دیگر گذراند (۱۳۵۴ ۱۳۵۶).در این سالها، فرصتی برای سفر به دیگر کشورهای اروپایی و بازدید از موزهها و مراکز فرهنگی و دانشگاهی را در کنار تماس مستقیم با محیطهای انگلیسیزبان و آشنایی عمیقتر با این زبان نیز بهدست آورد و با کولهباری پرتر برای ترجمه کتابهای بعدی گام برداشت.در سال ۱۳۵۶ به ایران بازگشت. تا سال ۱۳۵۹ در شرکت انتشاراتی دانش نو (بهدرخواست دکتر حمید عنایت) سرویراستار بخش کتابهای مصور شد. در آن سالها برای آشنایی با اصول و روشهای پیشرفته تالیف، پژوهش، ویرایش، سازماندهی و انتشار کتابهای مصور به آمریکا اعزام شد.در سالهای ۱۳۶۳۱۳۶۴، سرپرست بخش ویرایش شرکت ایرانیاد بود، و تدوین دایرهالمعارف تاریخ جهان از جمله کارهایی بود که در آنجا زیر نظر وی و با همکاری تعدادی از مترجمان و ویراستاران کشور آغازشد.در سالهای ۱۳۶۵۱۳۷۵ با شرکت خدمات مهندسی برق(مشانیر)، وابسته به وزارت نیرو، در ترجمه گزارشهای فنی مربوط به پروژههای نیروگاهی (بهویژه آبی) همکاری کرد.کارهای تالیف و ترجمه را نیز در خلال فرصتهایی، از ۱۳۵۲ تاکنون دنبال کرده است. از سال ۱۳۷۶ تا پایان ۱۳۷۷ مراحل تکمیل یک دایرهالمعارف عمومی(الکترونیک) را در شرکت خدمات کامپیوتری بهین سیستم بر عهده داشت.
بیشتر
آخرین دیدگاهها