شبهای سپید
نویسنده:
فئودور داستایوفسکی
مترجم:
قاسم کبیری
امتیاز دهید
داستان بلندی از فئودور میخایلوویچ داستایوفسکی نویسنده روس، که در 1848 انتشار یافته است و، از نظر زمانی، دومین اثر این نویسنده بزرگ است، اثری که خود داستایفسکی، در یکی از نامه هایش، آن را «رمان احساساتی» تعریف کرده است. مع الوصف با توجه به بافت غیرواقعی آن، درست تر این است که «تفنن رمانتیک» خوانده شود. جوانی نسبتاً احساساتی و پرشور در خیابان به دختری برمیخورد که در او تأثیری حاد به جا میگذارد. در آغاز، این ضربه صاعقه آسا از حدود طبیعی فراتر نمیرود که فردی یکه و تنها در حضور موجودی دلپذیر، که با لذتی خاص به سخنانش گوش فرا میدهد، احساس میکند. لیکن، پس از چند دیدار شبانه، که در آنها این دو جوان فقط به سخن گفتن با یکدیگر میپردازند، مرد میبیند که عشق افلاطونی او در تبدیل به طلب جسمانی شده است. وی برعهده میگیرد که از جانب دختر به نامه های نامزد او، دانشجویی ساکن شهر دیگر، پاسخ بنویسد و بدینسان برای خود رؤیای یک ماجرای عشقی شخصی دست و پا کند.بر اساس این کتاب فرزاد موتمن فیلم بسیار زیبایی با بازی هانیه توسلی ومهدی احمدی ساخته بنام شبهای روشن.
بیشتر
دیدگاههای کتاب الکترونیکی شبهای سپید
کسی میدونه قضیه چیه؟
بعضی جمله هاش انقدر به دلم نشست که تمام دفتر خاطرات هام و کتاب هام از نوشتت این جملات پر شد .
حالا نه به این غلظت،اما کتاب فوق العاده ایه...(!)
نکته ای که نه در اینجا نوشته بودید نه در نسخه الکترونیکی بود، مترجم این کتاب دکتر قاسم کبیری هستند
شخصیت پسره خیلی شبیه من بود حرفای که میزدی رو خیلی دوس دارم :x