دو قرن سکوت
نویسنده:
عبدالحسین زرین کوب
امتیاز دهید
چاپ سال ۱۳۴۴
دو قرن سکوت کتابی درباره سرگذشت ایران در دو سدهٔ نخست پس از سلطهٔ اعراب است. نام کتاب به خفقان و سکوت حاکم بر ایران در آن دو قرن اشاره دارد.«دو قرن سکوت»، تاریخ حوادث سیاسی و اجتماعی ایران است در دو قرن آغازین اسلام. آنچه در آن دو قرنی که از سقوط دولت ساسانی تا روی کار آمدن دودمان طاهریان (نخستین دودمان ایرانی پس از اسلام) بر ایران گذشت. تاریخ این دو قرن ایران را، پیش از این نویسندگان و تاریخنویسان به اجمال و اختصار بیان کردند و فقط به ذکر این مطلب اکتفا کردند که در تمام مدت این دو قرن، ایران در زیر سلطه تازیان بود و چنان تحت استیلای اعراب قرار داشت که مردم ایران حتی خط و زبان خود را فراموش کردند. در صورتیکه که این دو قرن روزگار انقلابها و کشمکشهای مهم بودهاست. قیامهای بزرگ در طی آن پدید آمدهاست و حوادث مهم و شگرف بینظیری مانند جریانات ابومسلم و مقنع و بابک و مازیار و افشین در این روزگار به صحنه حوادث تاریخ ایران پای نهادهاست. عقاید و افکار تازه مانند آیین شیعه و زیدیه و نهضتهای مهم مانند نهضت شعوبیه و سیاه جامگان و سپید جامگان و سرخ جامگان در این روزگاران روی نمودهاست.
دو قرن سکوت نخست به صورت پاورقی در نشریه «مهرگان» ارگان «جامعه لیسانسیههای دانشسرای عالی» چاپ شد. سپس در سال۱۳۳۰ برای نخستین بار به صورت کتاب توسط همان نهاد منتشر شد.
پس از نخستین انتشار در زمان پهلوی دوم، به سرعت چاپ اول «دو قرن سکوت» نایاب میشود. دکتر زرینکوب به تجدید چاپ رضایت نمیدهد تا در فرصت مناسب به تجدید نظر دربارهٔ کتاب بپردازد. زرینکوب جوان، پنج سال وقت و انرژی صرف میکند و منابع متعدد را از دیده میگذارند تا در اردیبهشت ۱۳۳۶ متن گسترش یافته و تجدید نظر شده اثر از سوی انتشارات امیرکبیر منتشر میشود. او در مقدمهٔ ویرایش دوم، برخی از انتقادات ویرایش اول کتاب را ناشی از جوانی و تعصب خود در آن هنگام میداند.
از فروردین ۱۳۳۶ متن «دو قرن سکوت» از چاپ دوم به بعد تغییر نکرد و چاپهای بعدی بر پایهٔ همین متن انجام شدهاست. «دو قرن سکوت» پس از انقلاب بطور رسمی توسط انتشارات جاویدان منتشر شد که هفته بعد از انتشار جمعآوری شد. سرانجام پس از گذشت بیست سال از پیروزی انقلاب، کتاب «دو قرن سکوت» مجوز چاپ گرفت و انتشارات سخن، چاپ نهم آن را منتشر کرد. در ابتدای این کتاب نقد مطهری بر این کتاب که بخشی از کتاب «خدمات متقابل ایران و اسلام» بودهاست عیناً آورده میشود که به تحلیلهای زرین کوب (برای قابل چاپ شدن کتاب و اخذ مجوز وزارت ارشاد) پاسخ داده شدهاست.
بیشتر
دو قرن سکوت کتابی درباره سرگذشت ایران در دو سدهٔ نخست پس از سلطهٔ اعراب است. نام کتاب به خفقان و سکوت حاکم بر ایران در آن دو قرن اشاره دارد.«دو قرن سکوت»، تاریخ حوادث سیاسی و اجتماعی ایران است در دو قرن آغازین اسلام. آنچه در آن دو قرنی که از سقوط دولت ساسانی تا روی کار آمدن دودمان طاهریان (نخستین دودمان ایرانی پس از اسلام) بر ایران گذشت. تاریخ این دو قرن ایران را، پیش از این نویسندگان و تاریخنویسان به اجمال و اختصار بیان کردند و فقط به ذکر این مطلب اکتفا کردند که در تمام مدت این دو قرن، ایران در زیر سلطه تازیان بود و چنان تحت استیلای اعراب قرار داشت که مردم ایران حتی خط و زبان خود را فراموش کردند. در صورتیکه که این دو قرن روزگار انقلابها و کشمکشهای مهم بودهاست. قیامهای بزرگ در طی آن پدید آمدهاست و حوادث مهم و شگرف بینظیری مانند جریانات ابومسلم و مقنع و بابک و مازیار و افشین در این روزگار به صحنه حوادث تاریخ ایران پای نهادهاست. عقاید و افکار تازه مانند آیین شیعه و زیدیه و نهضتهای مهم مانند نهضت شعوبیه و سیاه جامگان و سپید جامگان و سرخ جامگان در این روزگاران روی نمودهاست.
دو قرن سکوت نخست به صورت پاورقی در نشریه «مهرگان» ارگان «جامعه لیسانسیههای دانشسرای عالی» چاپ شد. سپس در سال۱۳۳۰ برای نخستین بار به صورت کتاب توسط همان نهاد منتشر شد.
پس از نخستین انتشار در زمان پهلوی دوم، به سرعت چاپ اول «دو قرن سکوت» نایاب میشود. دکتر زرینکوب به تجدید چاپ رضایت نمیدهد تا در فرصت مناسب به تجدید نظر دربارهٔ کتاب بپردازد. زرینکوب جوان، پنج سال وقت و انرژی صرف میکند و منابع متعدد را از دیده میگذارند تا در اردیبهشت ۱۳۳۶ متن گسترش یافته و تجدید نظر شده اثر از سوی انتشارات امیرکبیر منتشر میشود. او در مقدمهٔ ویرایش دوم، برخی از انتقادات ویرایش اول کتاب را ناشی از جوانی و تعصب خود در آن هنگام میداند.
از فروردین ۱۳۳۶ متن «دو قرن سکوت» از چاپ دوم به بعد تغییر نکرد و چاپهای بعدی بر پایهٔ همین متن انجام شدهاست. «دو قرن سکوت» پس از انقلاب بطور رسمی توسط انتشارات جاویدان منتشر شد که هفته بعد از انتشار جمعآوری شد. سرانجام پس از گذشت بیست سال از پیروزی انقلاب، کتاب «دو قرن سکوت» مجوز چاپ گرفت و انتشارات سخن، چاپ نهم آن را منتشر کرد. در ابتدای این کتاب نقد مطهری بر این کتاب که بخشی از کتاب «خدمات متقابل ایران و اسلام» بودهاست عیناً آورده میشود که به تحلیلهای زرین کوب (برای قابل چاپ شدن کتاب و اخذ مجوز وزارت ارشاد) پاسخ داده شدهاست.
آپلود شده توسط:
hanieh
1397/07/24
دیدگاههای کتاب الکترونیکی دو قرن سکوت
هنوز، جای آن هست که اگر کسی به نسخه تصویری یا اسکنشدهی چاپ 1330 کتاب «دو قرن سکوت» دسترسی دارد، دیگران را از روش دسترسی به آن آگاه نماید.
تردیدی نیست که ویراست دوم، از نظر محتوایی دارای کیفیت بالاتری است، و از هر نظر، به ویراست اول، برتری دارد. تفاوت بخش اول و دوم، به اندازهای است که میتوان آنها را دو کتاب دانست. خود استاد زرینکوب در مقدمهای بر ویراست دوم، به ضرورت انتخاب نام دیگری برای آن اشاره کردند، اما چون نمیخواستند کتاب اول، رواج داشته باشد، از گذاشتن نام دیگری بر ویراست دوم، خودداری کردند، تا این کتاب به جای کتاب قبلی، خوانده شود.
امیدوارم توضیحات من، دیگر کسی را نسبت به مطالعه کتاب، چه این کتاب و چه هر کتاب دیگری، بدبین نکند. تغییر کتاب، چیز تازه و عجیبی نیست، بلکه یک سنت نگارشی است و پژوهشگران زیادی، تاکنون در ویراستهای بعدی کتاب خود، نسخه اولیه را تصحیح یا تغییر دادهاند. همچنان که، آگاهی از ماهیت تغییرات نیز، یک کنجکاوی پژوهشی است، و به جستجوگر کمک میکند تا بداند یک نویسنده در ابتدا چگونه میاندیشید و چگونه به مسیر متفاوتی راه برد.
با سپاس از همهی دوستان، به ویژه دوست عزیزی که مرا به نسخه 1330 راهنمایی کرده است.
آن چاپ، متفاوت ترین چاپ با نسخه هایی است که از این کتاب تاکنون در دسترس کاربران قرار گرفته است.
چه فرقی می کنه؟! گاهی نظراتی مثل شما مردم را به مطالعه بد بین می کند. هیچ تفاوتی در متون این کتاب نیست و جایی نوشته نشده که دستکاری شده باشه.[/quote]
بزرگوار فرق که بله میکنه من نسخه ی 1330 رو داشتم.هرچند بسیار کمتر از نسخه های بعد است ولی در اون نسخه جناب زرینکوب بدون ترس از کشته شدن توسط بنیادگرا و افراطیون مسلمان، وقایع تلخی رو در مورد کشتار و برخورد اعراب مسلمان با ایرانی ها نوشته که به طبع بعدش به پیشنهاد دوستانش و به خاطر ترس از جانش که مبادا جناب زرینکوب هم توسط افراطیون و گروهک های مسلمان اون دوره مثل گروهک فداییان اسلام که احمد کسروی رو سلاخی کردند،همین بلا رو هم سر ایشون (عبدالحسین زرینکوب) نیاورند.همین دلیل باعث شد که کلا نسخه ی اول که بازگوتر و بدون ترس حقایق تاریخی اسلامی رو نوشته بود از بازار و کتابفروشی ها جمع بشه و علت اینکه جناب زرینکوب در چاپ های بعدیشون در مقدمه ی کتابهاشون نوشتند که نسخه ی اول در دوران خامی و جوانیم بوده همین بوده چون میترسیده به خاطر تنها ابراز حقایق تلخ کشتار ایرانیان توسط مسلمون ها کشته و مثله بشه.شک نکنید که جناب زرینکوب تا هنگام مرگشون از اینکه افراطیون و روحانیون مسلمان نزاشتند ایشون اون حقایق تلخی که اعراب مسلمان به سر ایرانیان آوردند رو تمام و کمال با اسناد تاریخی بنویسند و مجبور شدند قسمت عطیمی رو سانسور بکنند،همیشه عذاب کشیدند تا اینکه دار فانی رو وداع کردند.به گفته ی اکثر تاریخ نویسان ایشون در بازگو کردن حقایق اون قسمت هایی که در مورد بی رحمی اعراب مسلمان در مورد تجاوز به نوامیس ایرانی ها و کشت و کشتار ایرانی های بیگناه و برده و همخوابه کردن جنسی زنان و دختران ایران توسط مسلمانان بوده،خیلی سانسور داشتند که البته کتب دیگری توسط نویسندگان دیگر چاپ شده که این کمبود رو جبران کرده..
آن چاپ، متفاوت ترین چاپ با نسخه هایی است که از این کتاب تاکنون در دسترس کاربران قرار گرفته است.[/quote]
چه فرقی می کنه؟! گاهی نظراتی مثل شما مردم را به مطالعه بد بین می کند. هیچ تفاوتی در متون این کتاب نیست و جایی نوشته نشده که دستکاری شده باشه.
آن چاپ، متفاوت ترین چاپ با نسخه هایی است که از این کتاب تاکنون در دسترس کاربران قرار گرفته است.