سوال و جواب های کتاب فرهنگ و تمدن اسلامی دکتر ولایتی
نویسنده:
علی اکبر ولایتی
امتیاز دهید
این فایل شامل تمام سوالات و جواب های کتاب « فرهنگ و تمدن اسلامی - دکتر ولایتی » می باشد .
بخش اول : کلیات
بخش دوم : زمینه های شکل گیری تمدن اسلامی
بخش سوم : شکوفایی علوم در تمدن اسلامی
بخش چهارم : سازمان های اداری و اجتماعی تمدن اسلامی
خش پنجم : هنر در تمدن اسلامی
بخش ششم : تاثیر تمدن اسلامی در تمدن غربی
بخش هفتم : علل بیرونی و درونی رکود تمدن اسلامی
بخش هشتم : خیزش ؛ اقتدار مجدد جهان اسلام
بخش نهم : علل متأخر رکود فرهنگ و تمدن اسلامی
بخش دهم : بیداری اسلامی
بیشتر
بخش اول : کلیات
بخش دوم : زمینه های شکل گیری تمدن اسلامی
بخش سوم : شکوفایی علوم در تمدن اسلامی
بخش چهارم : سازمان های اداری و اجتماعی تمدن اسلامی
خش پنجم : هنر در تمدن اسلامی
بخش ششم : تاثیر تمدن اسلامی در تمدن غربی
بخش هفتم : علل بیرونی و درونی رکود تمدن اسلامی
بخش هشتم : خیزش ؛ اقتدار مجدد جهان اسلام
بخش نهم : علل متأخر رکود فرهنگ و تمدن اسلامی
بخش دهم : بیداری اسلامی
آپلود شده توسط:
amirghorbani
1395/10/17
دیدگاههای کتاب الکترونیکی سوال و جواب های کتاب فرهنگ و تمدن اسلامی دکتر ولایتی
دلایل زیر تنها ابتدایی ترین دلایلی است که به وضوح عدم صحت نظر جنابعالی را روشن می کند! و به قول معروف در خانه اگر کس است، یک حرف بس است! مگر آنکه شما خود را به خواب زده باشید که در اینصورت همانطور که می دانید، کسی که خود را به خواب زده باشد، را به هیچ وجه نمی توان از خواب بیدار کرد!
اینکه دانش بنده بسیار محدود و در حد صفر است و یا به قول شما در علوم مختلف بیسوادم، مورد تایید بنده نیز هست و قبلا در کامنت های ذیل همین موضوع، هم بارها بدان اعتراف کرده ام، و بنا به قول شاعر که می گوید: «آنکس که نداند و بداند که نداند/هم خویشتن از ننگ جهالت برهاند»، امیدوارم که بتوانم خود را (اگرچه نه مطلق، که محال است، حداقل بطور نسبی) از ننگ جهالت برهانم!
اما بنده نگران جنابعالی و دوستتان هستم که در توهم دانایی بسر می برید و بنا به قول شاعرکه می گوید: «آنکس که نداند و نداند که نداند/در جهل مرکب ابدالدهر بماند!» ، نگرانم که در جهل مرکب ابدالدهر بمانید!
_____________________________________________
اما آنجا که فرموده اید: «...مترجم ... کلمه الاعراب را به بادیه نشینان عرب ترجمه کرده که درست نیست و معنی درست ان کلمه اعراب است»! این هم از توهم دانایی شما نشات می گیرد و به دلایل بسیار غلط است!
1) این ترجمه بر اساس تفسیر المیزان است که توسط علامه طباطبائی انجام پذیرفته است و احتمالا اگر دچار نوعی Delusional disorders به نام Grandiose delusions نباشید، قطعا می پذیرید که دانش زبان و ادبیات عربی ایشان بر شما برتری دارد و نظر ایشان از نظر شما صائبتر است!
2) در اینجا ترجمه های مختلفی از افراد دیگر هم می بینید، از جمله اساتیدی مانند، استاد الهی قمشه ای، استاد فولادوند، استاد خرمشاهی و .... و حتی در ترجمه به زبانهای دیگر نیز معادل واژه بادیه نشین آمده است! لذا علاوه بر علامه طباطبائی، اساتید مذکور و بسیاری دیگر نیز، آن را اعراب بادیه نشین ترجمه کرده اند! مگر آنکه جنابعالی معتقد باشید که دانش عربی تان از همه اساتید فوق الذکر بیشتر است و از همه آنها داناتر و مسلط تر به زبان عربی هستید! که در اینصورت باید گفت که شما احتمالا دچار همان Grandiose delusions هستید و لذا نیاز به مراجعه به یک متخصص دارید!
3) اگر به آیه 101 مراجعه کنید ملاحظه می فرمایید که نوشته است: «وَ مِمَّنْ حَوْلَکُمْ مِنَ الْأَعْرابِ مُنافِقُونَ وَ مِنْ أَهْلِ الْمَدينَةِ مَرَدُوا عَلَي النِّفاقِ لا تَعْلَمُهُمْ نَحْنُ نَعْلَمُهُمْ سَنُعَذِّبُهُمْ مَرَّتَيْنِ ثُمَّ يُرَدُّونَ إِلي عَذابٍ عَظيمٍ» که معنای آن چنین است: «و برخی از بادیه نشینانی که پیرامون شمایند منافقند ، و از اهل مدینه نیز گروهی بر نفاق خو گرفته اند . ای پیامبر ; تو آنان را نمی شناسی ، ما آنان را می شناسیم . به زودی آنان را دو بار (یک بار در دنیا و بار دیگر در عالم برزخ) کیفر خواهیم کرد ، سپس در سرای آخرت به سوی عذابی بزرگ رانده خواهند شد .»
اگر دقت کنید، نخست می گوید: «برخی از بادیه نشینانی که پیرامون شمایند منافقند» و سپس اضافه می کند که: «از اهل مدینه نیز گروهی بر نفاق خو گرفته اند» لذا اگر «مِنَ الْأَعْرابِ» را همان «از اعراب» ترجمه کنید، این بدان معناست که اهل مدینه عرب نیستند!
4) همه مطالب فوق گفته های خداوند خطاب به پیامبر است و لذا حتی اگر منظور همه اعراب هم باشد، باز هم دلیل نمی شود که بگوییم پیامبر خود را عرب نمی دانسته است! به عنوان مثال فرض کنید که بنده از قول یک نفر بگویم که فلانی می گوید که «ایرانیان نژادپرستند»! آیا این بدان معناست که بنده خود را ایرانی نمی دانم؟!!!
...
مشاهده آیه در سوره
الْأَعْرَابُ أَشَدُّ کُفْرًا وَنِفَاقًا وَأَجْدَرُ أَلَّا یَعْلَمُوا حُدُودَ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ عَلَىٰ رَسُولِهِ ۗ وَاللَّهُ عَلِیمٌ حَکِیمٌ
اعراب بادیهنشین در کفر و نفاق از دیگران سختتر و به جهل و نادانی احکام خدا که بر رسولش فرستاده سزاوارترند، و خدا دانا و حکیم است
مشاهده آیه در سوره
[9–97] (مشاهده آیه در سوره)
آیه 57 سوره توبه این است: که معنای آن اینست: «اگر پناهگاه یا نهانگاه هایى یا راهى باریک براى گریز بجویند، روى برتافته شتابان به سوى آن مى روند و هیچ چیز آنان را باز نمى گرداند.».
از کجای این آیه چنین استنباط می شود که محمد خودش را عرب نمی دانست؟!!!
_______________________________________________________
مانند شما؟!!! که به تپه کنارصندل بگویم زیگورات چغازنبیل و سپس از خنده روده بُر شوم؟!!!
اما ابتکار جنابعالی در ابداع واژه جدید ملالغتی قابل تقدیر است! قبلا ملانقطه ای شنیده بودیم، اما ملالغتی نه!!! بر همین منوال، در آینده، واژه هایی نظیر، ملاجمله ای، ملاپاراگرافی، ملاکتابی و ... نیز خواهیم داشت!!!
در ضمن اگر بین تپه کنارصندل و زیگورات چغازنبیل تفاوت قائل شویم، به معنای ملالغتی بودن است، بنده ملالغتی بودن را نه تنها بد نمی دانم که حتی لازم هم می دانم!