رسته‌ها
خاطرات یک مرده
امتیاز دهید
5 / 4.4
با 156 رای
نویسنده:
مترجم:
رضا همراه
امتیاز دهید
5 / 4.4
با 156 رای
مجموعه داستان کوتاه

مَحمَت نُصرَت معروف به عَزیز نَسین (۲۰ دسامبر ۱۹۱۵- ۶ ژوئیه ۱۹۹۵) نویسنده، مترجم و طنزنویس اهل ترکیه است.
پس از خدمت افسری حرفه‌ای، نسین سردبیری شماری گاهنامه طنز را عهده‌دار شد. دیدگاه‌های سیاسی او منجر به چند بار به زندان رفتن شد. بسیاری از آثار نسین به هجو دیوان‌سالاری و نابرابری‌های اقتصادی در جامعهٔ وقت ترکیه اختصاص دارند. آثار او به افزون از ۳۰ زبان گوناگون ترجمه شده‌اند. بسیاری از داستان‌های کوتاه او را ثمین باغچه‌بان، احمد شاملو، رضا همراه و صمد بهرنگی به فارسی ترجمه کرده‌اند.
در سال‌های پایانی زندگی، عزیز نسین به مبارزهٔ روزافزون با آن‌چه نادانی و افراطی‌گری دینی می‌خواند پرداخت. او به آزادی بیان و حق انتقاد بدون چشم‌پوشی از اسلام معتقد بود.
بیشتر
اطلاعات نسخه الکترونیکی
فرمت:
PDF
تعداد صفحات:
215
آپلود شده توسط:
soli67
soli67
1388/08/14

کتاب‌های مرتبط

دیوانگی مثبت
دیوانگی مثبت
0 امتیاز
از 0 رای
The Jane Austen Book Club
The Jane Austen Book Club
5 امتیاز
از 1 رای
وظیفه ملی
وظیفه ملی
4.5 امتیاز
از 118 رای
الجزایری
الجزایری
3.8 امتیاز
از 4 رای
رعد و برق بی باران
رعد و برق بی باران
4.7 امتیاز
از 3 رای
برای درج دیدگاه لطفاً به حساب کاربری خود وارد شوید.

دیدگاه‌های کتاب الکترونیکی خاطرات یک مرده

تعداد دیدگاه‌ها:
36
با تشکر فراوان از ارایه کتابهای بازشی که ارایه میدهید.
:))8-):D
این کتاب رو تو سال 1359 خوندم طنزش برای کشور ترکیه نمونه هست و میدونم بیشتر فیلمهای کمیکشون مدیون عزیز نسین هستند
لطفا کتاب سیاحتنامه ایشان و داستان ملا جونم اینا مال کیه را هم بذارید
سلام دوستان
خیلی کتاب عالی هست و بر خلاف نظر دوستان که می گویند نوشته عزیز نسین نیست من اعتقاد دارم فقط عزیز نسین می تواند انقدر زیبا بنویسد!
;-)
(?)(?)(?)(?)(?) هیچ کدام از ترجمه های رضا همراه از روی نوشته های عزیز نسین نیست و همگی نوشته های خود اوست که به نام عزیز نسین به چاپ رسانده است. تنها مترجم معتبر به گفته خود عزیز نسین در ایران ، جبار باغچه بان است. گول نخوریم
(?) :stupid: (!) (?) (?) (?) هیچ کدام از ترجمه های رضا همراه از روی نوشته های عزیز نسین نیست و همگی نوشته های خود اوست که به نام عزیز نسین به چاپ رسانده است. تنها مترجم معتبر به گفته خود عزیز نسین در ایران ، جبار باغچه بان است. گول نخوریم
عالی بود
بسیاربسیار از زحمات شما سپاسگذارم
ای کاش نویسندگان ایران به جای نوشتن چرندیات یک صدم این نویسنده تورک از نگونبختی ایرانیان می گفتند
خاطرات یک مرده
عضو نیستید؟
ثبت نام در کتابناک