Hiweb

با توجه به وضعیت مالکیت حقوقی این اثر، امکان دانلود آن وجود ندارد. اگر شما صاحب حقوق مادی این کتاب هستید، می‌توانید اجازه نشر رایگان نسخه الکترونیکی آن را به ما بدهید یا آن را از طریق کتابناک به فروش برسانید.
برای اطلاعات بیشتر صفحه «شرایط و قوانین فروش» را مطالعه کنید.

نسخه ها
4.4 / 5
با 42 رای
امتیاز دهید
5 4 3 2 1


دیدگاه‌ها: 9
۱۳۹۲/۰۹/۰۸


پاسخنگارش دیدگاه
foratovski
Member
در ضمن این کتاب یکی از چهار شاهکار تسوایک میباشد
1-ندای وجدان (از ترحم بپرهیز)
2-بیست و چهر ساعت از زندگی یک زن
3-آموک
4-شطرنجباز
نقل قول  
foratovski
Member
سلام خدمت همه دوستان
این کتاب عنوان اصلیش از ترحم بپرهیز هست (beware of pity)که در چاپ دوم عنوان ندای وجدان براش انتخاب شده
زیبا ترین رمانی بوده که تا حالا خوندم!!! اولین بار حدود 13 سال پیش بود این رمانو خوندم
رمان جذاب و در پایان بسیار غم انگیز....
حتما بخونیدش
نقل قول  
naser100
Member VIP
کتاب ندای وجدان با کتاب وجدان بیدار متفاوت است و توضیحات درج شده توسط دوست عزیز کتابناکی neb70 کلاً مربوط به کتاب وجدان بیدار ترجمه سیروس آرین پور و یا عبدالله توکل می باشد.
نقل قول  
baharjan
Member
نقل قول از HeadBook:
نقل قول از hossin shasshaa:
متاسفانه از ابتدای کتاب تا حدود صفحه ی 20 از اسکن خوبی برخوردار نیست و یکی دو صفحه به کل از حیز خواندن بیرون است.
روم سیاه ):
ببینم کاری از دستم برمیآد برا ترمیم اون چند صفحه، اگه شد فایل جایگزین میذارم


/
سلام
اگه قراره زحمتشو بکشین تا دانلود نکنم فعلا؟؟؟؟
نقل قول  
naser100
Member VIP
با تشکر از دانلود کتاب ولی بیست صفحه ابتدایی قابل خواندن نمی باشد.
نقل قول  
neb70
Member
این کتاب تحت عنوان «وجدان بیدار» هم ترجمه شده است.
داستان کتاب:
داستان کتاب، از سویی حول محور ژان کالون، روحانی برجسته پروتستان در سالهای استقرار وی در ژنو دور می‌زند و به عملکرد وی که نخست در سیمای یک اصلاحگر پروتستان ظهور یافت اما در نهایت یک دیکتاتوری دینی و استبداد سیاه مذهبی را در ژنو برپا کرد، می‌پردازد.و از سوی دیگر ، به زندگی سباستین کاستلیو مربوط می‌شود. سباستین کاستلیو که تا قبل از نگارش کتاب تسوایگ، حتی نزد روشنفکران اروپایی ناشناخته بود، در بیست و پنج سالگی دل به کار اصلاح دینی می‌سپارد و چون این امر زندگی او را در فرانسه به خطر می‌اندازد، ناچار به مهاجرت می‌شود و به استراسبورگ می‌رود و همت خود را صرف ترجمه مجدد عهد عتیق و جدید می‌کند تا ابهامات را در دین از میان ببرد. سپس ناشری در ژنو ابراز تمایل می‌کند که ترجمه کاستیلو را منتشر کند؛ ولی دستگاه کالون که در این ایام در اوج قدرت است، مانع از انتشار کتاب کاستلیو می‌شود و کاستلیو برای اعتراض به این سانسور و رفع آن به ملاقات کالون می‌رود.
از اینجای داستان به بعد است که تضاد و ستیز میان دو قهرمان داستان یعنی کاستیلو و کالون برجسته می‌شود و با اتهامات و استدلالهای یکی علیه دیگری ادامه می‌یابد. از فصل چهارم کتاب، میکائیل سروه وارد داستان می‌شود و نوشته‌های کفرآمیز او؛ وی را در نظر کالون و حامیانش کافری مطرود جلوه می‌دهد. به گونه‌ای که کمر به قتلش می‌بندند و بعد از محاکمه‌ای فرمایشی او را در آتش می‌سوزانند. این اقدام ژان کالون به اعتراض شدیداللحن کاستیلو می‌انجامد و به مبارزات او علیه نظام دیکتاتوری مذهبی کالون جانی تازه می‌دهد و.... بدین ترتیب این کتاب، زندگی سه شخصیت یعنی جان کالون، سباستین کاستلیو و میکائل سروه را به یکدیگر پیوند می‌دهد و روندِ داستان حول این سه شخصیت پیش می‌رود. به نقل از ویکی پدیای پارسی.
نقل قول  
HeadBook
Publisher
نقل قول از hossin shasshaa:

متاسفانه از ابتدای کتاب تا حدود صفحه ی 20 از اسکن خوبی برخوردار نیست و یکی دو صفحه به کل از حیز خواندن بیرون است.

روم سیاه ):
ببینم کاری از دستم برمیآد برا ترمیم اون چند صفحه، اگه شد فایل جایگزین میذارم
نقل قول  
با تشکر از آپلود کننده ی محترم

علیرغم زحمات شما،متاسفانه از ابتدای کتاب تا حدود صفحه ی 20 از اسکن خوبی برخوردار نیست و یکی دو صفحه به کل از حیز خواندن بیرون است.
نقل قول  
rain_rainy71
Pro Member

با تشکر از آپلود کننده گرامی
از این نویسنده " نامه یک زن ناشناس را خوانده و دوست داشتم و امیدوارم این داستان از این نویسنده نیز خوب باشد.
نقل قول  

درج دیدگاه مختص اعضا است! برای ورود به حساب خود اینجا و برای عضویت اینجا کلیک کنید.


Powered by You