موش و گربه
نویسنده:
عبید زاکانی
امتیاز دهید
ترجمه به دو زبان انگليسی و سوئدی: بو اوتاس
اقدام و مقدمه: علی محدث
تصویر نسخه خطی کتابخانه ملی تونس
چاپ تصويري يا برگردان (فاکسيميلي) موش و گربه منسوب به عیيد زاکاني نسخه کتابخانه ملي تونس همراه مقدمه عالمانه استاد و نيز ترجمه متن منظومه موش و گربه به دو زبان انگليسي و سوئدي از سوي استاد بو اوتاس است. استاد در مقدمه خويش انتساب اين اثر به زاکاني به طور مطلق تشکيک نمودهاند و با ارائه استدلالها و دلائل درون متني، احتمال دادهاند اين اثر سرايش يکي از عناصر پسيخاني (نقطويه) بود باشد که در دوران شاه عباس صفوي (د. 1038هـ) ميزيسته است.
بیشتر
اقدام و مقدمه: علی محدث
تصویر نسخه خطی کتابخانه ملی تونس
چاپ تصويري يا برگردان (فاکسيميلي) موش و گربه منسوب به عیيد زاکاني نسخه کتابخانه ملي تونس همراه مقدمه عالمانه استاد و نيز ترجمه متن منظومه موش و گربه به دو زبان انگليسي و سوئدي از سوي استاد بو اوتاس است. استاد در مقدمه خويش انتساب اين اثر به زاکاني به طور مطلق تشکيک نمودهاند و با ارائه استدلالها و دلائل درون متني، احتمال دادهاند اين اثر سرايش يکي از عناصر پسيخاني (نقطويه) بود باشد که در دوران شاه عباس صفوي (د. 1038هـ) ميزيسته است.
آپلود شده توسط:
Reza
1402/04/03
دیدگاههای کتاب الکترونیکی موش و گربه
از قضای فلک یکی گربه/بود چون اژدها به کرمانا
شکمش طبل و سینه اش چوسپر/شیردم وپلنگ چنگانا
..................
وزن واهنگش دلنشینه!!!!8-)8-)8-)8-)8-)
ممنون:-*:-*:-*:-*:-*:-*:-*:-*
بگویم برات داستانی که در معنای ان حیران بمانی:D:D
ممنونم...:x
سالی یکدانه میگرفت از ما حرصش اکنون شده فراوانا
این زمان پنج پنج میگیرد چون شده تائب و مسلمانا
ممنوووووووو:D:xن