نصاب صادق: آموزش ترکی به شعر
نویسنده:
محمدصادق نائبی
امتیاز دهید
.
زبان ترکی درکناراینکه جزو گسترده ترین و کهن ترین زبانهای بشری است، پیچیده ترین قوانین آوائی را نیز دارد.
ترکها با یادگیری سریع زبان فارسی و عربی، زبان خود را به غیرترکان یاد دادند. چنانکه، بعد ازاسلام لغتنامه سترگ ترکی ـ عربی بنام «دیوان لغات الترک» توسط شیخ محمود کاشغری خلق گردیده است.
شیخ محمود در ابتدای این گنجینه به حدیثی از پیامبر (ص) درباره زبان کهن ترکی و خصوصیات متکلمین آن و حکومت طولانی و جهانی آنها اشاره کرده و اضافه می کندکه لازم است زبان ترکی را عربها یاد بگیرند. بعد ازاین لغتنامه نیزعالمان و دانشمندان چندی مانند امیرعلی شیر نوائی و مفسّر بزرگ ـ زمشخری دست به خلق لغتنامه های ترکی زدند اما چند سده بعد، روش دیگری توسط ترکها ابداع شد تا بتوانند زبان خود را به دیگران و بعدها هر زبانی را به زبانهای دیگر منتقل کنند و آنهم استفاده از هنر شعری بود. این هنر شعری را «نصاب» نامیدند. آنها درنصاب بصورت منظوم، معادل کلمات دو زبان را درکنار هم می آوردند. خواننده گاهی با حفظ آن شعر و یا به کمک حلاوت و طراوت شعری، براحتی معادل کلمه را حفظ می کرد. این نوع هنر، به فارسها و عربها و هندیها و ... نیز منتقل شد و آنها برای آموزش زبان خود به دیگران درقالب اوزان عروضی به سرودن شعر پرداختند. البته بعدها دامنه «نصاب» گسترده تر شد و شامل شرح لغات و اصطلاحات رشته های مختلف نیز گردید.
بیشتر
زبان ترکی درکناراینکه جزو گسترده ترین و کهن ترین زبانهای بشری است، پیچیده ترین قوانین آوائی را نیز دارد.
ترکها با یادگیری سریع زبان فارسی و عربی، زبان خود را به غیرترکان یاد دادند. چنانکه، بعد ازاسلام لغتنامه سترگ ترکی ـ عربی بنام «دیوان لغات الترک» توسط شیخ محمود کاشغری خلق گردیده است.
شیخ محمود در ابتدای این گنجینه به حدیثی از پیامبر (ص) درباره زبان کهن ترکی و خصوصیات متکلمین آن و حکومت طولانی و جهانی آنها اشاره کرده و اضافه می کندکه لازم است زبان ترکی را عربها یاد بگیرند. بعد ازاین لغتنامه نیزعالمان و دانشمندان چندی مانند امیرعلی شیر نوائی و مفسّر بزرگ ـ زمشخری دست به خلق لغتنامه های ترکی زدند اما چند سده بعد، روش دیگری توسط ترکها ابداع شد تا بتوانند زبان خود را به دیگران و بعدها هر زبانی را به زبانهای دیگر منتقل کنند و آنهم استفاده از هنر شعری بود. این هنر شعری را «نصاب» نامیدند. آنها درنصاب بصورت منظوم، معادل کلمات دو زبان را درکنار هم می آوردند. خواننده گاهی با حفظ آن شعر و یا به کمک حلاوت و طراوت شعری، براحتی معادل کلمه را حفظ می کرد. این نوع هنر، به فارسها و عربها و هندیها و ... نیز منتقل شد و آنها برای آموزش زبان خود به دیگران درقالب اوزان عروضی به سرودن شعر پرداختند. البته بعدها دامنه «نصاب» گسترده تر شد و شامل شرح لغات و اصطلاحات رشته های مختلف نیز گردید.
دیدگاههای کتاب الکترونیکی نصاب صادق: آموزش ترکی به شعر
http://s6.picofile.com/file/8237525492/tahrif_pantorkistha_darbare_Someriha.pdf.html
این را پیشتر در پاسخ یکی از رفیق پانترکان دادم که خیلی این روزها به آن گویا فشار آمده است ;-)
در مورد حضور ترکان در ایران (آذربایجان) در دوران جمشید پیشدادی به کتاب تاریخ طبری مراجعه کنید.
دبیر و نامه نویس امام حسین (ع) که اسلم (سلیمان / واضح) یک ترک آذربایجانی بود که در کربلا شهید شد. (به کتاب منتهی الامال شیخ عباس قمی رجوع فرمایید)
نوشتن روی کاغذ و تهیه کتاب از کاغذ از ترکان مانوی به میان ایرانیان و مسلمانان راه یافت.
حتما می دانید که ساسانیان بارها با ترکان همجوار ایران درگیر شدند. (هپتالیان / آغ هون ؛ رهبر معروف هون ها آتیلا نام داشت ؛ گؤک ترک ها _ترکان آسمانی ؛ ترکان خزر)[/quote]
بله، همینگونه است. روایات معتبر داریم که حضرت آدم و حوا علیهما سلام هم تورک بودهاند؛ حتی مورخان بزرگ همچون کپکاوغلی هم نوشتهاند که نعوذبالله خداوند باری تعالی هم تورک بودهاند.
چرا ۷ هزار سال بگو ۷۰ هزار سال بیشتر بخندیم!
در مورد حضور ترکان در ایران (آذربایجان) در دوران جمشید پیشدادی به کتاب تاریخ طبری مراجعه کنید.
دبیر و نامه نویس امام حسین (ع) که اسلم (سلیمان / واضح) یک ترک آذربایجانی بود که در کربلا شهید شد. (به کتاب منتهی الامال شیخ عباس قمی رجوع فرمایید)
نوشتن روی کاغذ و تهیه کتاب از کاغذ از ترکان مانوی به میان ایرانیان و مسلمانان راه یافت.
حتما می دانید که ساسانیان بارها با ترکان همجوار ایران درگیر شدند. (هپتالیان / آغ هون ؛ رهبر معروف هون ها آتیلا نام داشت ؛ گؤک ترک ها _ترکان آسمانی ؛ ترکان خزر)