عشقهای خنده دار
نویسنده:
میلان کوندرا
مترجم:
فروغ پوریاوری
امتیاز دهید
✔️ عشقهای خندهدار مجموعه هفت داستان کوتاه است. این داستانها به صورت یک کتاب در ۱۹۶۹ منتشر شد.
عناوین داستانها چنین است:
* هیچکس نخواهد خندید
* سیب طلایی میل ابدی
* بازی اتواستپ
* سمپوزیوم
* بگذار مردههای پیر برای مردههای جوان جا بازکنند.
* دکتر هاول بعد از بیست سال
* ادوارد و خدا
بخش هایی از کتاب:
"با خود فکر کرد وقتی به این خوبی می تواند نقش بازی بکند به این معنی است که خودش واقعا همین طور هست، به هر حال روح بیگانه ای که از آسمان وارد بدنش نشده بود؛ آنچه اکنون نمایش می داد خود واقعیش بود؛ این شاید بخشی از وجود اوست که پیشتر در بند بود، و بهانه این بازی آن را از قفسش بیرون آورده است."
"زندگی اما این گونه می گذرد: انسان تصور می کند که در نمایشنامه ای معین نقش خود را ایفا می کند، و هیچ ظن نمی برد که در این اثنا بی آنکه به او خبر بدهند صحنه را تغییر داده اند، و او نادانسته خود را وسط اجرایی متفاوت می یابد."
"جدی گرفتن چیزی که تا این حد شوخی است به معنی از دست دادن تمام جدیت آدم است."
بیشتر
عناوین داستانها چنین است:
* هیچکس نخواهد خندید
* سیب طلایی میل ابدی
* بازی اتواستپ
* سمپوزیوم
* بگذار مردههای پیر برای مردههای جوان جا بازکنند.
* دکتر هاول بعد از بیست سال
* ادوارد و خدا
بخش هایی از کتاب:
"با خود فکر کرد وقتی به این خوبی می تواند نقش بازی بکند به این معنی است که خودش واقعا همین طور هست، به هر حال روح بیگانه ای که از آسمان وارد بدنش نشده بود؛ آنچه اکنون نمایش می داد خود واقعیش بود؛ این شاید بخشی از وجود اوست که پیشتر در بند بود، و بهانه این بازی آن را از قفسش بیرون آورده است."
"زندگی اما این گونه می گذرد: انسان تصور می کند که در نمایشنامه ای معین نقش خود را ایفا می کند، و هیچ ظن نمی برد که در این اثنا بی آنکه به او خبر بدهند صحنه را تغییر داده اند، و او نادانسته خود را وسط اجرایی متفاوت می یابد."
"جدی گرفتن چیزی که تا این حد شوخی است به معنی از دست دادن تمام جدیت آدم است."
دیدگاههای کتاب الکترونیکی عشقهای خنده دار
در ایران کتاب اصلی رو به دو پارت تقسیم کردن که در حقیقت
دون ژوان که مترجمش آیسل برزگره و در نشر سروینه چاپ شده سه داستان آخر کتاب رو در خودش داره
با تشکر کسی اگه دون ژوان رو پیدا کرد آپلود کنه چون به شدت دنبالشم