رسته‌ها
آذری یا زبان باستان آذربایجان
امتیاز دهید
5 / 3.7
با 207 رای
نویسنده:
امتیاز دهید
5 / 3.7
با 207 رای
این کتاب به بیگانه پرستانی که میخواهند برای آذربایجان و آذربایجانی ملیت جدا ، زبان جدا و تاریخ جدا بسازند با دلیلهای دانشمندانه و گواههای استوار پاسخ دندان شکن داده و مشت سختی بر دهان دروغگوی آنان میزند. این کتاب نشان میدهد که قومیت آذربایجان ایرانی زبانش (آذری) و تاریخش همواره با دیگر ایرانیان همبسته بوده و میباشد.
زبان آذری زبانی است از خانواده زبان‌های ایرانی غربی که در منطقه آذربایجان (آتورپاتکان) پیش از گسترش زبان ترکی رایج بوده‌است و امروزه گستره آن محدود شده‌است. بیشتر دانشمندان ایران‌شناس، در بازگویی ریشه تاریخی زبان دیرین مردم آذربایجان، باور دارند که زبان باستانی آذری بازمانده و دگرگون شده زبان مادها است و ریشه آریایی دارد که تاریخ‌دانان و جغرافی‌نویسان اسلامی آن را فارسی(ایرانی)، فهلوی و آذری خوانده‌اند.
هر چند که مطالعه بر روی این زبان سابقه طولانی در نزد شرق‌شناسان غربی دارد، اما نخستین پژوهش گسترده روی آن در ایران توسط احمد کسروی انجام گرفت. احمد کسروی تاریخ‌نویس ایرانی، در کتاب آذری یا زبان باستان آذربایجان نمونه‌هایی از این زبان و ارتباط آن را با زبان تاتی نشان داد. زبان‌شناسان با اشاره به وجود زبان‌های تاتی و هرزنی در چندین روستای آذربایجان شرقی، اردبیل، نمین، خلخال (کلور)، عنبران، پیله رود و میناباد آنها را از بقایای آن زبان باستانی می‌داند. زبان «آذری»، یکی از شاخه‌های زبان پهلوی است که پس از حمله عرب‌ها و هجوم اقوام ترک همچنان به زندگی خود ادامه داده‌است. ولی با پا گرفتن زبان ترکی در آن دیار، رفته رفته زبان «آذری» رو به سستی و نابودی نهاده‌است. گو اینکه هنوز در پاره‌ای از روستاها و بخش‌های آذربایجان نقشی و نشانی از آن باقی است.
پروفسور پیتر گلدن در صفحه ۳۸۶ کتاب خود که یکی از جامع‌ترین کتاب‌ها درباره تاریخ گروه‌های مختلف ترک چاپ شده‌است روند ترکی زبان شدن آذربایجان را به سه مرحله بخش کرده است: نخست ورود سلجوقیان و مهاجرت قبایل اغوز به ناحیه آذربایجان و آران و آناتولی، دوم حمله مغولان که بیشتر سربازان شان ترک‌تبار بودند، و سوم دوران صفویان که بسیاری از قبایل اغوز-ترکمان قزلباش از آناتولی به ایران سرازیر شدند.
آذری یا زبان باستان آذربایجان :
کسروی درباره ی انگیزه ای پرداختن به این کتاب می نویسد : “...این دفترچه داستانش آن است که سالها در میان نویسندگان ایران و عثمانی کشاکش درباره ی نژاد آذربایجانیان رفتی ،زیرا عثمانیان(دسته ژن ترک) آذربایجان را ترک شماردی ترکی بودن زبان آنجا را دلیل آوردندی . از این سوی نویسندگان ایرانی به خشم آمده تندی ها کردندی و سخنان بی سر و بن نوشتندی ....” از اینرو کسروی در این خصوص به تحقیق پرداخت، و کذب بودن ادعای ترکان را آشکار ساخت .
محمد قزوینی در خصوص این اثر می نویسد : “.... این رساله ی پنجاه و شش صفحه ی از وجنات آن معلوم است که نتیجه ماها و بلکه سالها، زحمت وتتبع است و تقریبا هر سطری از سطور کوچک آن حاکی از مطالعه ی یک کتاب بزرگ است زیرا که در این گونه مواضع بکر و تازه تا کنون کسی قلمی به روی کاغذ نیاورده است...”
بیشتر
اطلاعات نسخه الکترونیکی
فرمت:
PDF
تعداد صفحات:
53
آپلود شده توسط:
Reza
Reza
1388/04/11

کتاب‌های مرتبط

برای درج دیدگاه لطفاً به حساب کاربری خود وارد شوید.

دیدگاه‌های کتاب الکترونیکی آذری یا زبان باستان آذربایجان

تعداد دیدگاه‌ها:
1324
دوست عزیز bardia_ezadmehr
پس نوشته های کوروش( همان کوروسیوس اروپایی که فارس هم نبود و یهودیان برای حمایت نظامی از یهود روی کار اوردند ) را مطالعه نکرده ای یا فقط ان قسمت را که پان فارسها پخش کرده اند مطالعه کرده ای .
لطفا نوشته های کسی را که اینگونه برایش احترام میگذارید را سانسور نکنید.
به کوروشتان اعتراض کنید که چرا در نوشته های خود به ترکها در اذربایجان اشاره کرده

کجا ؟
کی؟
یعنی هرچه ما میگوییم درست است. حکم صادر شده و ختم جلسه اعلام می گردد. هرکس بر خلاف نظریات ما حرف بزند مهدور الدم است.

شوخی می کنید؟!
ولی حتی اگه شوخی هم باشه شوخی خوبی نیست(!)(!)

شوربختانه آتیلا یکی از پان ترکیستهای متعصب است.
این است منطق شوونیزم فارس!
وقتی درمانده می شود؛ بیچاره گان روی زمین.
«با این همه
ای قلب در به در
از یاد مبر که ما - من و تو-
عشق را رعایت کرده ایم
که ما - من و تو-
انسان را رعایت کرده ایم
خود اگر شاهکار خدا بود یا نبود.»
تکه ای از شعر الف بامداد، به زبانی که قدمتی دارد 200 ساله فقط.
و من اگر علاقمند زبان الکن فارسی ام
به خاطر ایشان است: الف بامداد.
از: 920789
اون اشخاصی که واقعا عاشق ایران و ایرانی و خاک پاک این کشور هستند در این تاپیک هیچ گونه کامنتی در رابطه با ترک و فارس نگذارند تا با این کار اشخاصی که می خواهند آتش فتنه و درگیری و توهین همچنان روشن باشد شناسایی بشوند و معلوم شود که چه کسانی خواستار ادامه ای توهینها و درگیری ها هستند.

یعنی هرچه ما میگوییم درست است. حکم صادر شده و ختم جلسه اعلام می گردد. هرکس بر خلاف نظریات ما حرف بزند مهدور الدم است.
saniz
دروغگو کسانی هستند که ادعا می کنند شعر بنی آدم اعضای یکدیگرند، به 11 زبان مختلف بر سر در سازمان ملل نوشته شده.
تصورش را بکنید که سر در سازمان ملل چقدر باید بزرگ باشد.
ضمنا اگر کسی عکسی، تصویری، یا هر چیزی از نوشته شدن این شعر بر سر در سازمان ملل دارد لینکش کند تا احیانا ما از این اشتباه خارج شویم.
از: saniz
دروغهای بی شاخ و دم پان ترکیستها "یک هزار واژه اصیل ترکی در پارسی
دوست گرامی‌ام آقای .....مقاله‌ای را به نام «یک‌هزار واژه اصیل ترکی در پارسی» معرفی نموده‌اند که مطالعه‌ی هر سطر آن، خواننده را ناگزیر به طلب شفای عاجل برای نویسنده‌ی آن می‌کند! نگارنده‌ی این مقاله‌ی مضحک در حالی سخن از وجود یک‌هزار واژه ترکی در فارسی می‌گوید که - به قول ..... عزیز - نود درصد واژگانی که ردیف کرده، در زبان فارسی وجود یا کاربردی ندارند؛ مانند: آتاتورک، آتابای، آتاش، ارومچک، آغرق، آلامانچی، ایناغ، تانری، یغمور و… !!! معناشناسی‌های این نویسنده‌ی بزرگ، ‌از ریشه‌شناسی‌های‌اش نیز مضحک‌تر است. او واژه‌ی «الاغ» را چنین معنی می‌کند: اولا (عوعو کردن گرگ) + اق (حامل)!!! و نام «قزوین» را - که ترکی می‌داند - این چنین: «تفرج‌گاه قاز دختر افراسیاب»!!! اما جالب‌تر از همه، آن است که نویسنده مذکور، به شکلی مذبوحانه، بل که جنون‌آسا می‌کوشد که چند صد واژه‌ی ناب پارسی را ترکی وانمود کند؛ مانند: آیین، آتش، آرش، آریا (!!!)، استاد، آشامیدن، جوشیدن، بابک، افشین، اردیبهشت، آناهیتا، ایران، برابر (!!!)، دریا، بیستون، خوب، دریا، بنده، تیز، دشمن، شاه، پرداخت و… !!! وی «آذربایجان» را نیز نامی ترکی می‌داند و آن را به مضحک‌ترین شکل ممکن، «مکان خان جوانمرد قوم آذ» معنا می‌کند!!! این نویسنده‌ی دانشمند برای آن که به هر ترتیبی، کلمه‌ها و نام‌های پارسی را ترکی کند، واژه‌ها را سلاخی می‌کند، سر و ته کلمات را به دل‌خواه‌اش می‌زند و هر حرفی را به حرف دیگری تبدیل می‌کند تا سرانجام، واژه‌ای که تولید می‌شد، چیزی شبیه به الفاظ ترکی باشد!! (مثلاً برای این که واژه‌ی «خون» را ترکی‌ کند، می‌نویسد: خون = خان = قان). ظاهراً ولع و طمع تمدن‌خواری پان‌ترکیستها از محدوده‌ی آب و خاک و مردمان فراتر رفته و به گستره‌ی الفاظ و واژگان نیز رسیده است! البته باید درک کرد که اشرار پان‌ترکیست برای جبران فقر زبان ترکی، چاره‌ای جز چنین فریبکاری و شیادی و دروغ‌بافی‌ای نداشته‌اند! چه اگر زبان ترکی غنا و توانایی کافی را داشت، دیگر چه نیازی بود که آن همه واژه فارسی را به سود زبان ترکی مصادره کنند و زبان فارسی را وام‌دار واژگان ترکی‌ای جلوه دهند که حتا در خود زبان ترکی نیز وجود ندارد؟! این نویسنده‌ی بی‌نوا که حتا سواد ترکی نیز ندارد، نمی‌داند بیش‌تر واژه‌هایی که ترکی دانسته، «مغولی» هستند و میان این دو زبان، تفاوتی بسیار است (به سان تفاوت میان انگلیسی و آلمانی)؛ واژه‌هایی مانند: ییلاق، قشلاق، ایل، قشون، جلو، قورمه، چاق، آقا، قیماق، چماق و…

همه ی مطلب فوق و ادامه ی آن در کامنت بعدی ایشان، واو به واو از سایت آذر گشنسب دات کام کپی پیست شده.
دوست عزیز، دوستان شما قبلا به این امر خرده گرفته بودند که چرا از خودتان حرف در نمی آوربد؟ پس لا اقل شما رعایت کنید.
ابرای نمونه هر زبان شناسی میداند که ما چیزی به نام "زبان ترکی" نداریم بلکه خانواده‌ی زبانهای تورکیک داریم که دوتا از این زبانها همان ترکی آذربایجانی و ترکی استانبولی است.

پس زبان فارسی هم نداریم چون تفاوت استانبولی و اذر بایجانی به قدر لهجه سمنانی با اصفهانی یا قمی نیست .
عنی یونسکو هرگز چنین آمار و ارقام دروغینی نداده است.

مردانه بگو شما همه نشریه های یونسکو و امار هایش را مطالعه کردی ندیدی؟یا به نوشته جعلی یک پان فارسیست استناد میکنی؟
در چند سال اخیر، پان‌ترکیستها برای ثبات دروغهای خود پای سازمان بین الملل و یونسکو را به میان کشیده‌اند.

شاید اشتباهی از نظر امار و ارقام یا جزئییات بی اهمیت مشاهده شود که طبیعی است یا اشتباه چاپی و غیره ..ولی حداقلش پان ترکها مانند پان فارسها به جعل و تحریف تاریخ .توهین به یک ملت و زبان کشی و فرهنگ کشی و کتاب سوزی و هزاران جنایت فرهنگی دیگر دست نزده اند .
خودتان منصفانه قضاوت کن .
یک هزارم کاری که شما با ما کردید را تحمل نمیکنید.دوست فرهیخته ام امیدوارم منصفانه قضاوت کنی.
دوستان یک پیشنهاد:
اون اشخاصی که واقعا عاشق ایران و ایرانی و خاک پاک این کشور هستند در این تاپیک هیچ گونه کامنتی در رابطه با ترک و فارس نگذارند تا با این کار اشخاصی که می خواهند آتش فتنه و درگیری و توهین همچنان روشن باشد شناسایی بشوند و معلوم شود که چه کسانی خواستار ادامه ای توهینها و درگیری ها هستند.
برای ایران به نام ایران:-)
دوستان عزیز میخواهم با منطق و دلایل خودتان برایتان توصیه ای بکنم که به اصل و نژاد خود برگردید .
این موضوع ثابت شده که حضور اقوام به اصطلاح ار یایی در این سرزمین به زحمت به 2600 سال میرسد واین موضوع نیز ثابت شده که این سرزمین خالی از سکنه نبوده بلکه از هزاران سال پیش تمدنهای زیادی در ان وجود داشته وملتهایی در ان میزیسته اند که التصاقی زبان بوده اند ( یعنی زبان مادر ترکی امروزی و واریانت های مختلف ترکی ) .
پس عزیزان من به اصل خود برگردید زیرا تعدادی از قبایلی که بعدها به این سرزمین کوچ کردند که اصالتا تاجیک و افغان بودند (صدو پنجاه سال پیش نامشان را به ار یایی تغییر دادند ) به علت تفوق نظامی در 2600 سال پیش با قتل و کشتار و وحشیگری نیاکان واجداد شما را مجبور کردند به زبان انها سخن بگویند . یعنی فارسی را به ساکنان اصلی تحمیل کردند .
به این قتل و عام و تغییر زبان در نوشته های خود نیز اشاره کرده اند .
عزیزان من موضوع بالا مستدل و ثابت شده است و شما ساکنان ایران زمین ترک هستید ( حداقلش ار یایی موهوم و فارس نیستید ) پس اگر ملت دوست هستید پس باید به اصل خود برگردید وبه زبان اجداد خود احترام گذاشته و با ان صحبت کنید . چون این خونی که در رگهای شما جاری است خون ترک است .
البته چند شهر و روستا و قصبه در مناطق شرقی کشور و اعراب خوزستان از این موضوع مستسنی هستند .
-----------------
1 نوشته ها کاملا مستدل و مستند هستند .
2 منطق همان منطقی است که پان اریاییها از ان استفاده میکنند.
3 اگر سوالی یا شبهه ای در قضیه داشتید برای جوابگویی اماده ام
4 یادتان باشد که شما اصالتا ترک هستید . و از روی نااگاهی خود را به ار یایی عدم الوجود نچسبانید
شوربختانه آتیلا یکی از پان ترکیستهای متعصب است ، توهین به کوروش کردی و باید پاسختو بدم

عزیز و نازنین اقای سانیز saniz
1-این طبیعت انسان است که زبان و نژاد خود را دوست داشته باشد . همچنان که شما دوست دارید .ربطی به پان و تعصب ندارد .
2- کشورمان را هم دوست داریم همچنانکه در جنگ تحمیلی ثابت کردیم . نه مثل بعضی ها که حالا پسر عموتان میخوانند و ان موقع واین موقع خنجر از پشت میزدند و میزنند .
3 - برا خودم وظیفه میدانم که در مقابل تحریف کنندگان و توهین کنندگان مبارزه کنم .
4- من فقط خصوصیات کوروش را با استناد به نوشته هایش ذکر کردم توهین نکردم .
5 - شما اگر به کوروش احترام میگذاری و به او استناد میکنی باید همه شان را قبول کنی نه انهایی که به افکارتان نزدیکتر است .
شاید فقط ان قسمت از نوشته های کوروش را خواندی که بعضیها دوست دارند فقط انها خوانده شوند .
6- شما به ترکها توهین کردی که برازنده ی اهل قلم نیست .
آذری یا زبان باستان آذربایجان
عضو نیستید؟
ثبت نام در کتابناک