رسته‌ها

فرهنگستان ایران، واژه های نو تا پایان سال 1318

فرهنگستان ایران، واژه های نو تا پایان سال 1318
امتیاز دهید
5 / 4.6
با 9 رای
نویسنده:
امتیاز دهید
5 / 4.6
با 9 رای
تهیه و تدوین: انتشارات دبیرخانه فرهنگستان

فرهنگستان ایـران که در ۱۳۱۴ تأسیـس شد برای تحقق هدف خود که «حفظ و توسعه و ترقی زبان فارسی» بود وظایـف گوناگونی را، از ترکیـب فرهنگ و تهیـه دستور زبان گرفته تا شناسایـی کتب قدیـم و تشویـق و ترویـج ادبیـات فارسی، برعهده گرفت. ولی از ایـن میـان آنچه بیـش از موارد دیـگر مورد توجه قرار گرفت مسئله پیـراستن زبان فارسی از الفاظ نامناسب و اختیـار واژه های جدیـد فارسی بود. در واقع کار اصلی فرهنگستان در دوره نخست فعالیـتهایـش (۱۳۱۴ تا ۱۳۲۰)، که معمولاً «فرهنگستان اول» خوانده می شود، به وضع اصطلاحات و واژه های نو منحصر شد و به وظایـف دیـگری که برعهده خود شناخته بود نپرداخت.۱ با ایـن حال فرهنگستان در همیـن زمیـنه وضع و ترویـج واژه های جدیـد نیـز با دو مشکل اساسی روبرو بود: یـکی جلوگیـری از دخالت اشخاص یـا مؤسسات غیـرصالح (یـا به عبارتی به رسمیـت شناخته نشده) در وضع و کاربرد واژه های نو، و دیـگری ترویـج واژه هایـی که خود وضع کرده بود.
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit.
avaziri
آپلود شده توسط: avaziri
۱۴۰۰/۰۱/۲۵
اطلاعات نسخه الکترونیکی
تعداد صفحات:
166
فرمت:
PDF
درج دیدگاه مختص اعضا است! برای ورود به حساب خود اینجا و برای عضویت اینجا کلیک کنید.

دیدگاه‌های کتاب الکترونیکی فرهنگستان ایران، واژه های نو تا پایان سال 1318

تعداد دیدگاه‌ها:
6
کسانی که از عربی دفاع میکنند و آرگومان شان اینست که »فرانسه و انگلیسی هم آکنده از انبوه واژگان لاتین است « نخست انکه از دید زبانشناسی فرانسه همچون زبانی از خانواده زبانهای رومانس خود فرزندزبان لاتین است و ساختار مرفولوژی و سنتاکس (صرف و نحو) فرانسه کما بیش از نهادش برگرفته از لاتین است و نیز لاتین را همچون زبانی هندواروپایی میتوان عموی بزرگ زبان انگلیسی(و پارسی دری) دانست چنانکه برای نمونه
frater در لاتین brother در انگلیسی و bradar در پارسی دری و نیز سد ها نمونه واژگی و ساختاری گواه خویشاوندی آنهاست در حالیکه زبان عربی یکسره با پارسی دری ،بیگانگی و ناهمگونی بنیادین دارد و کاربرد انبوه واژگان عربی و بدتر از آن کاربرد دستوری عربی در پارسی ، زبان ما را می پوساند و آنرا گنگ و ناکارآمد میگرداند
با درود به دوستان فرهیخته،
فرهنگستان نخست در ایـران که با کوشش رضا شاه برپا شد خدمت بزرگی به پیشرفت فرهنگی و دانشوری و از فرجام آن آغاز بالا رفتن سطح اندیشه و ساماندادگی به کشور در همه زمینه ها شد و براستی آنرا میتوان نو زایی بزرگ ایران دانست چون زبان ابزار بنیادین درست اندیشیدن است و افسوس که سخن پارسی در گذر روزگار زیر فشار عرب پرستان و دشمنان جورواجور کیستی ایرانی با انبوهی از واژگان و حتی کاربرد دستور عربی آلوده و در روند فروریزی فرو رفته بوده است که از بخت خوش همان کوشش فرهنگستان نخست در ایـران توانست پارسی دری را دوباره بالا بکشد و به آن نیرو دهد ولی چند زمانی است که دوباره دشمنان جورواجور کیستی ایرانی از درون همچون "صادق زیبا کلام " که خواهان نابودی فرهنگستان زبان فارسی و دشمن ایرانگرایی بوده است و نیز روشنفکر نما هایی که در گماشتگی دشمنان بیگانه ( عربستان و باکو و ترکیه
و نئو کان ها ) در راستای فرو پاشی ایران با سفسطه و شعار های عامه گول زننده " آزادی و دمکراسی " و برانگیختن حس ناسیونالیسم قومی و قبیله ایی محلی ، خواستار پاره پاره کردن ایران اند یورش خود را در سیاهنمایی و حمله به زبان پارسی شتاب بیشتری داده اند ، از این رو امیدوارم که تا شما با هر بینش سیاسی تان اگر براستی دوستدار ایران باشید ، و یا دستکم نخواسته باشید تا در ایران جنگ های قومی پدید آید فریب کمپین های موذیانه همچون " منوفارسی" را نخورید.
افزودن نسخه جدید
انتخاب فایل
comment_comments_for_the_file
کاربر گرامی!
امکان خرید اشتراک از خارج کشور ایران، با استفاده از حساب پی‌پال فراهم شده است.