قتل در کمیته مرکزی
میشه با چند نمونه بگید که چرا ترجمه کتاب خوب نیست؟
طوبا و معنای شب
صفحه های کتاب مرتب نیست. شماره گذاری خود کتاب هم حذف شده. متاسفانه قابل خواندن نیست.
پدران و پسران
کسی که کتاب رو داره لطف میکنه آپلودش کنه یه جا بقیه استفاده کنن؟
این khar tu khar هم که استعفا داد.
سه رساله درباره تئوری میل جنسی
ترجمه واقعن بد بود. من چند قسمت از قسمت های گنگ ترجمه رو با ترجمه ی انگلیش مقایسه کردم. بعضی جا ها ترجمه متن رو غیر قابل فهم کرده. متاسفانه زبانم اینقدر خوب نیس که بتونم ترجمه انگلیش رو بخونم.و امیدی هم نیست که با این وضعیت آثار فروید بخواد