رضا سید حسینی
(1305 - 1388 هـ.خ)
مترجم
مشخصات:
نام واقعی:
رضا سید حسینی
تاریخ تولد:
1305/07/00 خورشیدی
تاریخ درگذشت:
1388/02/11 خورشیدی (83 سالگی)
محل تولد:
اردبیل
جنسیت:
مرد
ژانر:
ترجمه از زبانهای ترکی استانبولی، ترکی آذری و فرانسه و گاهی انگلیسی
زندگینامه
برای تکمیل مطالعات خود به پاریس رفت و مدتی نیز در دانشگاه U.S.Cآمریکا به تحصیل فیلمسازی پرداخت.
بعد از چندی به ایران بازگشت و به فراگیری عمیقتر زبان فرانسه و فارسی نزد اساتیدی همچون عبدالله توکل، پژمان بختیاری، دکتر ناتل خانلری پرداخت.
سید حسینی طی دورههای متمادی سردبیری مجله سخن را به عهده داشت، در اداره مخابرات و رادیو و تلویزیون کار میکرد و مبانی نقد فلسفه هنر و ادبیات را در آموزشکده تئاتر تدریس میکرد.
وی از دوران جوانی به صورت جدی به کار ترجمه پرداخت و در همان دوران کتابی در زمینه روان شناسی ترجمه کرد با عنوان پیروزی فکر که حدود ۲۰ بار تجدید چاپ شد.
از سیدحسینی ۳۴ جلد کتاب منتشر شده است که ترجمههایی از آندره مالرو، مارگریت دوراس، یاشار کمال، ناظم حکمت، ژان پل سارتر، آندره ژید، آلبرکامو، توماس مان، ماکسیم گورکی، بالزاک، جک لندن، چارلی چاپلین از جمله آنهاست.
رؤیای عشق از ماکسیم گورکی، لایم لایت اثر چارلی چاپلین، طاعون اثر آلبر کامو، آخرین اشعار ناظم حکمت، ضد خاطرات و امید از آندره مالرو، در دفاع از روشنفکران اثر ژان پل سارتر و آبروباخته اثر جک لندن، از جمله آثار این مترجم باتجربه هستند.
سیدحسینی از زبانهای ترکی استانبولی، ترکی آذری و فرانسه و گاهی انگلیسی ترجمه میکرد ولی مشهورترین ترجمههای او از زبان فرانسه است.
همکاری در پروژههای فرهنگ آثار ترجمه و فرهنگ آثار ایران اسلامی از دیگر فعالیتهای او در چند سال آخر عمر بوده است.
کمتر متفکر و نویسندهای، همچون رضا سیدحسینی به طور مداوم حضوری فعال و تأثیرگذار در عرصه فرهنگ و ادبیات ایران داشته است.
بیشتر
آخرین دیدگاهها