رسته‌ها
انسان خوب
امتیاز دهید
5 / 4.6
با 33 رای
نویسنده:
امتیاز دهید
5 / 4.6
با 33 رای
✔️ داستان تکان دهنده ی مزرعه داری چینی و خانواده اش را روایت می کند. وانگ لانگ، مردی خاضع و فروتن است که به خاکی که در آن کار می کند، افتخار کرده و زمینش را به اندازه ی خود و خانواده اش دوست دارد. در نزدیکی خانه ی وانگ لانگ، خانواده ی اشرافی هوانگ زندگی می کنند که خود را از زمین ها و کشاورزان، برتر و بالاتر می دانند. اما اتفاقات، اوضاع را به شکل دیگری رقم خواهد زد. زمانی که سیل و قحطی، وانگ لانگ و خانواده اش را مجبور به یافتن شغلی در شهر می سازد، زندگی و شرایط آن ها بسیار سخت و بغرنج می شود. کارگرها دست به آشوب زده، به خانه ی ثروتمندان یورش برده و آن ها را مجبور به فرار می کنند. وقتی که وانگ لانگ به یکی از اشراف زادگان رحم کرده و در عوض آن، هدیه ای می گیرد، اوضاع و احوالش بهتر شده و وارد زندگی جدیدی می شود. پرل باک در این رمان ، به تمام چرخه ی زندگی پرداخته است: ترس ها، علایق، بلندپروازی ها و پاداش های زندگی.
این رمان درخشان [که مورد توجه میلیون ها علاقه مند به کتاب قرار گرفته] داستانی جهان شمول درباره ی یک خانواده ی درگیر در پیچ وتاب های تاریخ است.
بیشتر
اطلاعات نسخه الکترونیکی
فرمت:
PDF
تعداد صفحات:
370
آپلود شده توسط:
hesam maleki
hesam maleki
1394/04/23

کتاب‌های مرتبط

ولگردان راه آهن
ولگردان راه آهن
4.5 امتیاز
از 48 رای
دزد دوچرخه
دزد دوچرخه
4.6 امتیاز
از 10 رای
در عین حال
در عین حال
4.4 امتیاز
از 5 رای
God's Little Acre
God's Little Acre
0 امتیاز
از 0 رای
در چنگال نازیها
در چنگال نازیها
4.1 امتیاز
از 55 رای
برای درج دیدگاه لطفاً به حساب کاربری خود وارد شوید.

دیدگاه‌های کتاب الکترونیکی انسان خوب

تعداد دیدگاه‌ها:
13
نام انگلیسی این کتاب "THE GOOD EARTH" و برگردان فارسی آن "خاک خوب" می باشد. حالا چرا مترجم "انسان خوب" گذاشته، معلوم نیست.
دو ترجمه‌ دیگر از این کتاب یکی از احمد قاضی توسط انتشارات علمی فرهنگی در سال ۱۳۵۱ و دیگری از رضا دادویی توسط نشر آدورا در سال 1390 صورت گرفته است.
جایزه ی پولتیزر در سال 1932 به این کتاب تعلق گرفت.
اطلاعاتی که دادید کاملا اشتباه هست
اول این که کتاب "انسان خوب" ربطی به کتاب خاک خوب نداره!
و ترجمه کتاب come my beloved هست
دوم این که کتاب خاک خوب رو هم احمد قاضی ترجمه نکرده!
کتاب the good earth که نام بردید با عنوان "زمین خوب" توسط فریدون بدره ای ترجمه شده و با عنوان "خاک خوب" هم توسط چند مترجم دیگه مثل غفور آلبا ، داریوش شاهین، رضا دادویی، سوسن اردکانی و ... ترجمه شده
کاملا درسته. ممنونم. توضیحی که برای کتاب داده شده بود برای کتاب خاک خوب بود و من به اشتباه افتادم. توضیح کتاب رو اصلاح کردم. مترجم هم شکیبا پور هست که به اشتباه بخشی نوشته شده. نمی دونم چطور اصلاح می شه.
دوست داشتم این کتاب را بخوانم ولی آنقدر ترجمه بد بود و غیر قابل درک که بعد از خواندن کمتر از یک فصل کلا کتاب را پاک کردم. (?)(?)
من که هر چه گشتم، نتونستم اسم زبان اصلی این اثر رو پیدا کنم تا خلاصه اش رو بذارم...
ظاهرا مترجم گرامی، طبق رسم ایام قدیم خودشون اسمی برای اثر ابداع فرمودند...
بهترین رمانی که خوندم خاک خوب اثر خانم پرل باک بود. روحشان شاد.:x

با سلام
خانم پرل س. باک از جمله نویسندگان آمریکایی فعال در قرن 18 می باشند که دارای خانواده ای مذهبی بودند و آثار فراوانی نیز به منصه ظهور رسانیده اند که این آثار را می توان در چند بخش تقسیم بندی نمود :
نسیم مغرب ـ خاک خوب ـ پسران ـ مادر ـ خانه‌های قسمت شده ـ این دل پرغرور ـ میهن پرست ـ خدایان دیگر ـ نسل اژدها ـ شرح یک عروسی ـ گل صدتومانی ـ مردان خدا ـ گل پنهان ـ محبوبم بازگرد [عشق من بازگرد] ـ زن مجلل ـ نامه‌ای از پکن ـ شیطان هرگز نمی‌خوابد ـ نی زنده ـ ماندلا ـ همه برادرند ـ اندیشه و دیگر داستان های کوتاه و ...
[quote='light moonghmt123vaghefimoghaddamرامین 110']وقتی که از محتوای کتاب بی اطلاع هستید چطوری مطمئنید کتاب خوبیه ؟[/quote]
باید عرض کنم خوب بودن یا نبودن کتاب رو گاهی حتی بعد از یک بار خوندنش هم نمیشه تشخیص داد...با این حال با توجه به...
نویسنده و نام کتاب
مترجم
ناشر و سال نشر کتاب
می توان پیش از مطالعه، در مورد کیفیت کتاب نظر داد.
وقتی که از محتوای کتاب بی اطلاع هستید چطوری مطمئنید کتاب خوبیه ؟
:/
ار محتوای کتاب بی اطلاع هستم ولی مطمئنم کتابی خوب است
نسل اژدها در همین سایت در دسترس قرار دارد
انسان خوب
عضو نیستید؟
ثبت نام در کتابناک