جاودانه ها
نویسنده:
جبران خلیل جبران
مترجم:
مسیحا برزگر
امتیاز دهید
مجموعه جملات قصار جبران خلیل جبران
بیشتر
دیدگاههای کتاب الکترونیکی جاودانه ها
بازديد سايت و تعداد صفحاتي كه توي سايت باز ميشه زياد شده و اين موضوع به سرور فشار مياره و اين جمله و بعضي وقت ها هم ارور 500 كه مربوط به سي پي يو هست رو ميده
خوشحالم که قضیه حل شد . . . ایشالله دیگه اجد جون ترکی خالی ننویسی .. اگه نوشتی ترجمش رو هم ینویس . . .
مرسی
احد جون تو چرا ییهو اینجوری شدی ؟ سولی هم همینطور . . . امروز باهاش دعوا کردم که چرا اینقدر بد اخلاق شده . . بد جواب میده . . به نظر من هم کار تو خوب نیست هم لحن سولی خیلی بده . . مدیر همیشه باید متین باشه . ..
احد جان یه سوال : مگه تو نمیگی که میخوای با سولی ترکی حرف بزنی ؟ خب ترکی دوست نداره . .خودش میگه فارسی بنویس . . اگه میخوای تو ایمیل واسش ترکی بنویس. .
یه راه حل دیگه . . اصلاً هم ترکی بنویس هم ترجمه فارسیش .. من اینجوری فکر کنم خیلی خوب بشه . . هم تو ترکی مینویسی هم بقیه یاد میگیرن . .اینجوری زبون قشنگ ترکی رو بجای اینکه منزوی کنی منتشر میکنی . . . بد میگم بگو بد میگی. . .
حالا سی سی و رضا : جون خرزو خان اینقدر بد حرف نزنین . .رضا جون دیدگاه هات رو ملایم تر کن . . مثلاً مدیری . سی سی جون تو هم همینطور . . ممکنه از دستم ناراحت شی که هزار بار گفتم . عوض اینکه بیاین راه حل ارائه بدین و تشویق کنین از همون اول گفتین نه و نباید و دعوا و . . .
من از دست همه شاکیم غیر از دیبا جون . حمید آقای حاج مدیر خان و خودم و خرزو خان . .
موافقی بزن قدش . . .( give me five ) " با ترجمه نوشتم " :inlove::baaa::D;-(8-);-)
اعلان صلح ;-)