رسته‌ها
با توجه به وضعیت مالکیت حقوقی این اثر، امکان دانلود آن وجود ندارد. اگر در این باره اطلاعاتی دارید یا در مورد این اثر محق هستید، با ما تماس بگیرید.

زبان آذربایجان و وحدت ملّی

زبان آذربایجان و وحدت ملّی
امتیاز دهید
5 / 4.4
با 35 رای
نویسنده:
امتیاز دهید
5 / 4.4
با 35 رای
.
مروری بر کتاب:
روزگاری بود که زبان فارسی یکی از شایعترین زبانها در پهنه گسترده ای از آسیا و حتی در بخش کوچکی از اروپا مثلاً (یوگوسلاوی) بوده است. اگر در دوره ساسانی زبانهای سغدی و خوارزمی و آذری و پهلوی و سگزی در قسمتهای مختلف ایران رواج داشت در دوران اسلام این زبانها بتدریج متروک شد و زبان فارسی امروزی برای کتابت و محاوره جای زبانهای باستانی را گرفت...
بیشتر
اطلاعات نسخه الکترونیکی
آپلود شده توسط:
Kamalpour
Kamalpour
1393/01/28

کتاب‌های مرتبط

Introducing English Semantics
Introducing English Semantics
5 امتیاز
از 1 رای
Polyglot: how I learn languages
Polyglot: how I learn languages
4.5 امتیاز
از 2 رای
فرهنگ
فرهنگ
4.7 امتیاز
از 22 رای
سمرقندیان چه می گویند
سمرقندیان چه می گویند
4.4 امتیاز
از 21 رای
Introduction to English Linguistics
Introduction to English Linguistics
4.8 امتیاز
از 5 رای
برای درج دیدگاه لطفاً به حساب کاربری خود وارد شوید.

دیدگاه‌های کتاب الکترونیکی زبان آذربایجان و وحدت ملّی

تعداد دیدگاه‌ها:
13
[quote='fuzuli']زبانی که فارسی آذری خوانده می شود همان دیلمی و تالشی است که نتیجه تمردد سپاهیان از فرماندهانشان و جایگری آنان در مناطق صعب العبور و سنگلاخی آذربایجان است و به همین جهت از ابتدا گویشوران بسیار کمی داشته است.[/quote]
برای این توهمات خود حتی اگر بتوانی فقط یک سند تاریخی معتبر ارائه کنی، هدیه‌ی نفیسی را پیشکشت خواهم کرد؛ وگرنه به عنوان پا‌ترکیستی نژادپرست و ایران‌ستیز، منفور و مطرود خواهی بود.
زبانی که فارسی آذری خوانده می شود همان دیلمی و تالشی است که نتیجه تمردد سپاهیان از فرماندهانشان و جایگری آنان در مناطق صعب العبور و سنگلاخی آذربایجان است و به همین جهت از ابتدا گویشوران بسیار کمی داشته است.
اهمیت زبان مادری به قدری است که در بسیاری از اسناد و معاهدات حقوق بشری مانند منشور زبان مادر، اعلامیه جهانی حقوقی زبانی، ماده 4 اعلامیه حقوق اشخاص متعلق به اقلیت‌های قومی، ملی، زبانی و مذهبی ماده 30 کنوانسیون حقوق کودک، ماده 27 میثاق بین‌المللی حقوق مدنی و سیاسی و اصل 15 قانون اساسی جمهوری اسلامی مورد تاکید قرار گرفته است. انتظار می‌رود برای شکوفا شدن فرهنگ، تمدن غنی و منحصر به فرد ایران برای تقویت زبان مادری و محلی بیشتر بکوشیم. هر چند که در اصل 15 قانون اساسی استفاده از زبان‌های محلی و قومی در مطبوعات، رسانه‌های گروهی و تدریس ادبیات آنها در کنار زبان فارسی و ملی آزاد خوانده شده است، ولی با گذشت 34 سال از پیروزی انقلاب، این اصل قانون اساسی به بوته فراموشی سپرده شده است و هیچ یک از دولت‌‌ها در اجرایی شدن این اصل اقدام نکرده‌اند و ارزش واقعی وذاتی زبان‌ها که جهانی از فرهنگ متفاوت است را درک نکرده‌اند. برخی هم‌ در تلاش هستند این اصل قانون اساسی نادیده گرفته شود و با برداشت‌های متفاوت خود از موضوع عرصه را برای تقویت و تدریس زبان مادری تنگ می‌کنند. ایران برای اینکه همیشه تاریخ در اوج و عظمت و شکوه باقی بماند باید به مطالبات قومیت‌ها توجه ویژه شود و نقشه‌های شومی که بعضی برای ایران می‌کشند چیزی جز سناریویی روی کاغذ نباشد.
همانطور که کسی مخالف یادگیری زبان دیگری مثل زبان انگلیسی، آلمانی، اسپانیایی، فرانسوی، روسی و... نیست و آکادمی‌های مختلفی مشغول تدریس این زبا ن‌ها در کشور هستند، بهتر است نگرش‌مان را به آموزش زبان‌های محلی رایج در کشورمان تغییر دهیم و نه تنها با تدریس آنها مخالفت نکنیم بلکه عرصه، امکانات و فضا را برای یادگیری وتقویت زبان مادری فراهم کنیم که برنامه ریزی و قدم برداشتن در این مسیر نه تنها هیچ آسیبی به حوزه امنیتی کشور وارد نمی‌کند بلکه وابستگی‌ها، علقه‌های قومیتی و پذیرش تنوع فرهنگی را برای حفظ وحدت و یکپارچگی، در چارچوب ایران همیشه جاویدان تقویت خواهد کرد.
برگرفته از سایت هم آوا
زبان آذربایجان و وحدت ملّی
عضو نیستید؟
ثبت نام در کتابناک