آنا
نویسنده:
دافنه دو موریه
مترجم:
فریدون حاجتی
امتیاز دهید
✔️ مجموعه 3 داستان با عناوین: آنا / نجیب زادگان / درخت سیب
در بخشی از داستان آنا می خوانیم:
سال ها گذشت و به من گفتند که جستجوی آن ها بی حاصل بوده و کمترین نشانی از موجود زنده یا مرده در آنجا نیافتند. خشم و کینه به اعتقاد من هراسی که تا سرحد مرگ آن ها را کشانده بود موجب شد تا بالاخره به درون آن دیوارهای متروک که سالیان سال موجب رعب و وحشت مردم شده بود راه یابند و در آنجا سکوت و خاموشی مطلق را احساس کنند. دیدن سرداب های خالی، حیاط خالی و خاموش، بهت و حیرت و خشم عمیقی در درون روستاییان ایجاد کرد و به شیوه رسوم گذشته آتش برافروختند و اقدام به ویرانی نمودند. به اعتقاد من این تنها پاسخ بشر در مقابل مسائلی است که از درک آنها عاجز می باشد. بدون تردید بعد از فرونشستن خشم، تصور نموده اند که خرابی به صورت عمد نبوده است و با حیرت به دیوارهای سوخته و دود زده خیره شدند...
بیشتر
در بخشی از داستان آنا می خوانیم:
سال ها گذشت و به من گفتند که جستجوی آن ها بی حاصل بوده و کمترین نشانی از موجود زنده یا مرده در آنجا نیافتند. خشم و کینه به اعتقاد من هراسی که تا سرحد مرگ آن ها را کشانده بود موجب شد تا بالاخره به درون آن دیوارهای متروک که سالیان سال موجب رعب و وحشت مردم شده بود راه یابند و در آنجا سکوت و خاموشی مطلق را احساس کنند. دیدن سرداب های خالی، حیاط خالی و خاموش، بهت و حیرت و خشم عمیقی در درون روستاییان ایجاد کرد و به شیوه رسوم گذشته آتش برافروختند و اقدام به ویرانی نمودند. به اعتقاد من این تنها پاسخ بشر در مقابل مسائلی است که از درک آنها عاجز می باشد. بدون تردید بعد از فرونشستن خشم، تصور نموده اند که خرابی به صورت عمد نبوده است و با حیرت به دیوارهای سوخته و دود زده خیره شدند...
تگ:
آنا
دیدگاههای کتاب الکترونیکی آنا
مونت وریتا
مختصری درباره این کتاب
این کتاب ترجمه ای از دو داستان مجموعه درخت سیب
نوشته دافنه دوموریه میباشد
لیست داستانهای این کتاب عبارتند از
MONTE VERITA
VICTOR
THE BIRDS
THE APPLE TREE
THE LITTLE PHOTOGRAPHER
KISS ME AGAIN, STRANGER
THE OLD MAN
داستان انا در این کتاب ترجمه ای از مونت وریتای این کتاب است که در واقع مناظر توصیف شده در این کتاب خیالی و نشات گرفته از ذهن نویسنده نیست. مونت وریتا که با ترجمه کوهستان رویایی من هم به چاپ رفته نام منطقه ای کوهستانی با همین توصیفاتی که در داستان میبیند و در کشور سوئیس است.
داستان پرندگان از همین مجموعه داستان برای فیلمی از آلفرد هیچکاک با همین نام در سال 1963 آماده شد
.`•.¸.•´(¯`K´¯)✿
******.`•.¸.•´(¯`I´¯)✿
...***********`•.¸.•´(¯`L´¯)
.........**************•.¸.•
کله کتابی شاهکار کردی
:-*:-*:-*:-*:-*:-*:-*:-*
معرفی
بانو دافنه براونینگ (13 مه، ۱۹۳۰ در لندن - ۱۹ آوریل، ۱۹۸۹) که بیشتر به اسم دافنه دوموریه در دنیای ادبیات شناخته شدهاست، رماننویس و نمایشنامهنویس بریتانیایی میباشد. وی دومین دختر سر جرالد دوموریه هنرپیشه و تهیهکننده معروف نمایش در انگلستان است. دافنه دو موریه بیشتر شهرتش را مدیون رمان ربهکا (۱۹۳۸) است. داستان کوتاه او به نام پرندگان نیز معروف است. هر دوی این کتابها بعدها توسط آلفرد هیچکاک به تصویر کشیده شد. او تحصیلات خود را در انگلستان گذراند و برای تکمیل معلومات خود به پاریس رفت. در پاریس شروع به نوشتن داستانهای کوتاه نمود و در سال 1913 اولین نوول او به نام "روح دوستداشتنی" منتشر گردید و متعاقب آن دو نوول دیگر او به طبع رسید. اعتبار و اهمیت او با نوشتن بیوگرافی کامل و صحیح پدرش جرالد به نام "یک تصویر" و نول معروفش "میکده جامائیکا" آشکار شد. با انتشار "ربهکا" در سال 1938 جزو بزرگترین و معروفترین نویسندگان معاصر درآمد. او و خانوادهاش بیش از بیست سال در منابیلی اقامت کردند و اکثر آثارش را در همانجا به وجود آورده است. دافنه دوموریه با سر فردریک برونینگ که از امرای نیروی هوائی انگلستان است و مدتها سمت فرماندهی گارد محافظت از کاخ سلطنتی و آجودانی دوک اینبورگ را داشته است، ازدواج کرد .دیگر آثار این نویسنده: "برجیس بود"، "دخترعموی من راشل"، "زنجیر عشق" ، "کوهستان" ، "رؤیای من"، "رازهای زندگی یک زن"، "مادام دو وال"، "ایزولدا"