رسته‌ها
با توجه به وضعیت مالکیت حقوقی این اثر، امکان دانلود آن وجود ندارد. اگر شما صاحب حقوق مادی این کتاب هستید، می‌توانید اجازه نشر رایگان نسخه الکترونیکی آن را به ما بدهید یا آن را از طریق کتابناک به فروش برسانید.
برای اطلاعات بیشتر صفحه «شرایط و قوانین فروش» را مطالعه کنید.
امتیاز دهید
5 / 4.7
با 84 رای

دن کیشوت - جلد 1

نویسنده:
مترجم:
محمد قاضی
دن کیشوت - جلد 2:
http://ketabnak.com/comment.php?dlid=38892

✔️ دُن کیشوت (به اسپانیایی: Don Quijote de la Mancha، آوایش: دن کیخوته دلامانچا)‏ نام یک رمان نوشتهٔ نویسندهٔ اسپانیایی میگل سروانتس ساآودرا (۱۶۱۶–۱۵۴۷) است.
این اثر از قدیمی‌ترین رمان‌ها در زبان‌های نوین اروپایی است. بسیاری، آن را بهترین کتاب نوشته شده به زبان اسپانیایی می‌دانند.
سروانتس بخش اول دن کیشوت را در زندان نوشت.
این بخش، نخستین بار در سال ۱۶۰۵ و بخش دوم در سال ۱۶۱۵ چاپ شد.
بخش اول رمان «دن کیشوت» در سال ۱۶۰۵ در مادرید منتشر شد و بخش دوم آن، ده سال بعد به چاپ رسید.
«دن کیخوته» زندگی فردی را به مخاطب نشان می‌دهد که دچار توهم است و وقت خود را با خواندن آثار ممنوعه می‌گذراند. «دن کیخوته» یکی از نخستین رمان‌هایی است که به زبان‌های نوین اروپایی نوشته شده و سروانتس بخش بیشتر آن را در زندان نوشته‌است. در زمان روایت داستان نوشتن و خواندن آثاری که به شوالیهها می‌پرداخت ممنوع بود و شخصیت اصلی داستان خود را جای یکی از همین شوالیه‌ها می‌بیند و دشمنانی فرضی در برابر خود می‌بیند که اغلب کوه‌ها و درخت‌ها هستند. «دن کیخوته» پهلوانی خیالی و بی‌دست‌وپاست که گمان می‌کند شکست‌ناپذیر است.
او به سفرهایی طولانی می‌رود و در میانه همین سفرهاست که اعمالی عجیب و غریب انجام می‌دهد.
وی که هدفی جز نجات مردم از ظلم و استبداد حاکمان ظالم ندارد نگاهی تخیلی به اطرافش دارد و همه چیز را در قالب ابزار جنگی می‌بیند.

حق تکثیر :
ت‍ه‍ران‌: نشر ج‍ام‍ی‌: دوستان‏‫، ۱۳۸۷
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit.
آپلود شده توسط: khar tu khar
۱۳۹۱/۱۱/۱۹
اطلاعات نسخه الکترونیکی
تعداد صفحات:
638
فرمت:
PDF
حق نشر:
ثالث
ویرایش

کتاب‌های مرتبط

درج دیدگاه مختص اعضا است! برای ورود به حساب خود اینجا و برای عضویت اینجا کلیک کنید.

دیدگاه‌های کتاب الکترونیکی دن کیشوت - جلد 1

تعداد دیدگاه‌ها:
35
این کتاب به معنای واقعی شاهکاره، من هر دو جلد این کتاب رو در کمتر از ده روز تمام کردم . کتابی که منو از عمق جان وادار به خنده و از عمق جان وادار به تامل کرد.
نقل قول از hamidrezamazarei:
دوستان سلام من الان چطور میتونم این کتاب رو بخرم و دانلود کنم

کاربر گرامی با توجه به وضعیت مالکیت حقوقی این اثر، امکان دانلود آن وجود ندارد.
دوستان سلام من الان چطور میتونم این کتاب رو بخرم و دانلود کنم
دن کیشوت: به کدام دچاری؟ جنونی خردمندانه یا سلامت عقلی ابلهانه؟
این کتاب شاهکاری جهانی و پر از نکته های فلسفی و عرفانی است ،درست مانند کلیله و دمنه مردم عادی آنرا برای سرگرمی میخوانند اما اگر کسی ژرفتر فروبنگرد پیامهای سمبولیک بسیاری در آن هست که میتوان درباره اش هزاران کتاب نوشت ،اما در زبان اسپانیولی است که ظرافت و نکته سنجی اش را میتوان دریافت برای نمونه بیشتر نامهای قهرمانان این داستان معنی ویژه ایی دارند که طنزگونه است چنانچه :
دون کیشوت که در اسپانیولی نوین دن کیخوته برخوانده میشود از واژه کیخادا آمده که به معنی آرواره است زیرا دن کیخوته از لاغری آرواره و چانه ایی برآمده ،داشته است
سانچو پانزا به معنی پهن(گنده) شکم است
دولسینه آ Dulcinea از ریشه دولسه آمده بمعنی شیرین
و بسیاری دیگر ،
بد نیست بدانیم که پس از اینکه سروانتس دن کیشوت را نوشت و منتشر کرد این کتاب آن اندازه فرا گسترد و نام یافت که در زمان خود سروانتس، نگارنده ناشناخته ایی با نام دروغین، بی اجازه سروانتس جلد دومی برای دون کیشوت نوشت که ورژنی دلقک وار از قهرمان های داستان بود ، که سروانتس را سخت آزرد و همین بهانه ایی شد تا سروانتس جلد دوم راستین دون کیشت را بنویسد که هزل آن کمتر است و ژرفای معنی درآن بیشتر بچشم میخورد تا بنماید که فرق میان دونکیشوت دروغین و راستین چگونه است ،
محمد قاضی این کتاب رو جوری ترجمه کرده که حس می کنی داری به زبان اصلی می خونیش!

مرحوم قاضی ، اون همه ضرب المثلی که مهتر وفادار پهلوان ، جناب سانکو پانزای بزرگ ! توی کتاب به کار میبره ، رو اینقدر خوب ترجمه کرده که ذره ای از لذت خوندن کتاب کم نمی کنن

خدا بیامرزدش
نقل قول از thesaurus:
کاش این داستان درس عبرتی برای همه ما باشد.

داستان مردی که دچار توهم است و همه چیز و همه کس را دشمن خود می پندارد...
داستان مردی که دچار توهم است...........همه.........دشمن


داستان مردی که غرق در داستان های بیشمار پهلوانانه ی زمان خود بود و در فکر تقلید از آنها برای نجات مظلوم و شکست ظالم اما با چشمان بسته با دست ها خالی
کمری خمیده و البته انگیزه و شور جوانی و تواناگری ولی افسوس که جوانی در دنیایی خیالی گذشت و اشرار دنیا خارج به ناتوانی خمره های شراب نبودند و چه بسیار قویتر
از آسیاب ها بادی...افسوس از آن جوانی که در اوهام گذشت نه در جهان واقعی ...
کاش این داستان درس عبرتی برای همه ما باشد.

داستان مردی که دچار توهم است و همه چیز و همه کس را دشمن خود می پندارد...
داستان مردی که دچار توهم است...........همه.........دشمن
از دوست عزیز خر تو خر بسیار متشکرم بخاطر لینک دانلود از مدیافایر. من توانستم بسیاری از کتابهایی را که در این غربت امکان تهیه اش را نداشتم دانلود کنم و هرچند قول داده برخی دیگر از کتابها را برای دانلود در آن سایت بگذارد. اندیشه و فرهنگ میعلق به همه بشریت است و حق تالیف و غیر و ذلک لااقل برای کشورهایی به مانند ایران و روسیه و بسیاری دیگر بی معنا. دنیای عجیب است. باید برنامه های کامپیوتر را از سایتهای روسی دانلود کرد. موسیقی را از سایتهای آمریکای جنوبی. فیلم را از سایتهای یونانی و ترکی و کتاب را از لطف برخی دوستان از مدیافایر و 4 استیشن. بار دیگر احترام مرا بپذیر دوست عزیزی که ویژگی دنیای امروز را بعنوان نام مستعار خود انتخاب کرده اید.
افزودن نسخه جدید
انتخاب فایل