Hiweb-->

با توجه به وضعیت مالکیت حقوقی این اثر، امکان دانلود آن وجود ندارد. اگر شما نسبت به این اثر محق هستید می‌توانید اجازه نشر الکترونیکی تمام یا بخشی از آن را به ما بدهید و یا آنرا از طریق کتابناک به فروش برسانید.
برای اطلاعات بیشتر صفحه «قوانین» و «فروش کتاب الکترونیکی» را مطالعه کنید.

گتسبی بزرگ

گتسبی بزرگ

.
داستان در سال 1922 جریان دارد . گتسبی بزرگ مرد جوان بسیار پولداری است که دائما مهمانی های بزرگ می دهد و همه می توانند در مهمانی های او شرکت کنند . در مورد گذشته او و طریق به دست آوردن ثروتش شایعات زیادی وجود دارد . با این وجود ، نیک همسایه او متوجه می شود که گتسبی از خانواده بسیار فقیری بوده که عاشق دی زی دختری پولدار می شود . گتسبی برای خدمت نظام و تامین پول از دی زی دور می شود اما بعد خبر ازدواج او را دریافت می کند . با این حال گتسبی عاشق می ماند و همیشه و همیشه به دنبال عشق خود می گردد . قدرت ، شهرت و نفوذ هیچ یک در عشق او کارگر نیست . داستان در زمانی که اتفاق می افتد که گتسبی و دی زی نهایتا در یک شهر مستقر شده اند ....
کتاب بسیار مشهور هست و به عنوان یکی از منابع استاندارد در اکثر دانشگاه های جهان در رشته ادبیات آمریکا تدریس می شه . این کتاب را دومین کتاب برتر انگلیسی زبان می دانند و گفته شده که آغازگر سبک خاصی در نگارش رمان در قرن بیستم است که بعدها توسط «ارنست همینگوی» و دیگران تبدیل به شیوه رایج نویسندگی شد . اقتباس های سینمایی موفقی هم از روی این کتاب تهیه شده . شاید براتون جالب باشه بدونید که کتاب در هنگام چاپ با استقبال زیادی رو به رو نمی شه و در خلال جنگ جهانی دوم و دوران رکود اقتصادی به دست فراموشی سپرده می شه اما هنگام تجدید چاپ ناگهان توجه زیادی را به خود جلب می نماید . نکته جالب دیگه اینه که خود فیتس جرالد هم پسری از طبقه پایین جامعه بوده که عاشق زلدا دختری ثروتمند می شه و تا پایان عمر عاشق و شیفته او می ماند . البته جرالد با زلدا ازدواج می کنه . هر چند زلدا در مدت ازدواجشون چندین بار دچار حمله عصبی می شه و به خاطر بیماریش در آسایشگاه روانی بستری می گرده .

حق تکثیر:
تهران: امیرکبیر‏‫، چاپ ششم و هفتم: ۱۳۹۲

» کتابناکهای مرتبط:
خرده جنایتهای زناشوهری
مامور ما در هاوانا
جنایت و مکافات

نسخه ها
MP3
متن داستان«گتسبی بزرگ»به زبان اصلی(انگلیسی)  توسط NASERISHAHROKH

نسخه صوتی کتاب از نوار
4.7 / 5
با 75 رای
امتیاز دهید
5 4 3 2 1


دیدگاه‌ها: 25
۱۳۹۱/۰۷/۱۳


پاسخنگارش دیدگاه
lili1987
Member
به نظر من کتاب بسیار زیبایی بود. البته من با ترجمه آقای رضا رضایی خواندم.
نقل قول  
elmirjaberi
Member
من ترجیح میدم فیلمش رو نگاه کنم
نقل قول  
shamaal kh
Member
ترجمه ش جالب نیست سانسور شده فیلمش رو نگاه کنید چیزی رو از دست نمیدین.
نقل قول  
noonooki
Member
این دوستی که به این اثر میگن معمولی فک کنم بهتره اول چندتا نقد راجع بهش بخونن. ما اینو ترم 8 برای کلاس رمان قرن بیستم خوندیم و وقتی استاد ازش امتحان 9 نمره ای گرفت که سمبلا و نحوه ی به تصویر کشیده شدن شکست رویای امریکایی رو توش توضیح بدیم دو سوم کلاس از جمله خودم زیر پنج گرفتیم چون مام فک میکردیم رمان معمولی ایه و دست کم گرفته بودیمش
نقل قول  
naser biniaz
Member
یه اثر معمولی بود با یه داستان کلیشه ای که الکی معروف شده
نقل قول  
DArtagnan
Member
نقل قول از Hamid K:
من هم خیلی علاقه دارم بعضی کتاب ها رو به زبان اصلی داشته باشم و نگاهی بندازم. مثل همین کتاب یا کتاب های پل استر یا کتاب هایی که پتانسیل اینو دارند که مترجم خرابشون کنه... چطور میشه پیدا کرد؟ نسخه چاپی منظورمه... همینطور با قیمت مناسب. چون داخل نمایشگاه بود اما انتخاب ها محدود و قیمت ها هم به شدت نامناسب!

رفیق اگه با pdf راحتی برو ویکی نبشته انگلیسی دانلودش کن
نقل قول  
Hamid K
Member
نقل قول از Zahra00:
من این کتاب رو به انگلیسی خوندم و دوستش داشتم. از داستان هایی هست که تا پایان آدمو مشتاق می ذارن. پایانش غم انگیز و پر از حس تنهایی ولی بی نظیر بود. الان هم دارم فارسیش رو می خونم. فصل اول رو تموم کردم. به نظرم می شد بهتر ترجمه اش کرد اگر سبک آزادتری رو برای ترجمه انتخاب بکنی!! این ترجمه هم هر جور هست فک نکنم زیبایی اثر رو از بین برده باشه.

من هم خیلی علاقه دارم بعضی کتاب ها رو به زبان اصلی داشته باشم و نگاهی بندازم. مثل همین کتاب یا کتاب های پل استر یا کتاب هایی که پتانسیل اینو دارند که مترجم خرابشون کنه... چطور میشه پیدا کرد؟ نسخه چاپی منظورمه... همینطور با قیمت مناسب. چون داخل نمایشگاه بود اما انتخاب ها محدود و قیمت ها هم به شدت نامناسب!
نقل قول  
Zahra00
Member
من این کتاب رو به انگلیسی خوندم و دوستش داشتم. از داستان هایی هست که تا پایان آدمو مشتاق می ذارن. پایانش غم انگیز و پر از حس تنهایی ولی بی نظیر بود. الان هم دارم فارسیش رو می خونم. فصل اول رو تموم کردم. به نظرم می شد بهتر ترجمه اش کرد اگر سبک آزادتری رو برای ترجمه انتخاب بکنی!! این ترجمه هم هر جور هست فک نکنم زیبایی اثر رو از بین برده باشه.
نقل قول  
Hamid K
Member
در یک کلام بگم... شاهکار!
نقل قول  
salt
Member
من این کتابو خیلی وقت پیش خوندم دقیق اتفاقاش یادم نیست ولی ایقد میدونم که خیلی ازش خوشم اومد جوری که میخواستم دوباره از اول شروع کنم بخونمش!
نقل قول  

درج دیدگاه مختص اعضا است! برای ورود به حساب خود اینجا و برای عضویت اینجا کلیک کنید.


Powered by You