Hiweb

با توجه به وضعیت مالکیت حقوقی این اثر، امکان دانلود آن وجود ندارد. اگر شما نسبت به این اثر محق هستید می‌توانید اجازه نشر الکترونیکی تمام یا بخشی از آن را به ما بدهید و یا آنرا از طریق کتابناک به فروش برسانید.
برای اطلاعات بیشتر صفحه «قوانین» و «فروش کتاب الکترونیکی» را مطالعه کنید.

قهرمان دوران

قهرمان دوران


کتاب ضمن باز گو کردن شرایط اجتماعی حاکم بر روسیه تزاری ، حاکی از یک نوع وازدگی محافل روشنفکری است که یکی از خصیصه های دوران انتقال است . قهرمان کتاب پچورین آدم وازده ای است که واژه هایی از قبیل عشق ، مکنونات قلبی ، احساسات و عواطف برایش کسل کننده است .
بعضی از معاصرین لرمانتف به او خرده می گیرند که چرا اسم چنین کاراکتری را " قهرمان دوران" گذاشته است . مگر نه اینکه تمام کار های وی از رزالت انسانی سر چشمه می گیرد؟ لرمانتف اعتقاد دارد پچورین در حقیقت مشت نمونه خروار آدم های عصر وی است . از این روی این نام را در بر گزیده که نشان دهد پایمال نمودن ارزش های انسانی ، بدانسان که پچورین مرتکب می شود ، باب روز شده و هر کسی از آنها روی بر تابد نقطه مقابل " قهرمان" دوره خویش است : یعنی آدمی منزوی است که به هیچ وجه حنایش در جامعه رنگی ندارد.
شیوه نگارش داستان نیز در نوع خود کاری ابتکاری و بدیع است . ابتدا نویسنده ( و نه ناقل) که خود نیز در کسوت نظامی است با سروان ماکسیم ماکسیمویچ آشنا می شود. این آشنایی بوجود نمی آید مگر برای آنکه وسیله ای باشد تا ماکسیم یکی از خاطرات خویش را با درجه دار همقطارش باز گو نماید. یک سری وقایع اصلی و فرعی اتفاق می افتد ؛ گویا نویسنده مرتب از روایت کننده داستان یعنی ماکسیم می خواهد که داستانش را دنبال کند و بزرگترین طرفی که لرمانتف از این فن و تکنیک در ابتدای داستان می بندد آنست که خواننده واقعا واله و شیفته شخصیت قهرمان دوران یعنی پچورین می شود و به سختی می تواند کتاب را زمین بگذارد.
عشق خواننده به دانستن وقایع پشت پرده و نا گفته آنجا به نهایت می رسد که خود ماکسیم از زمره شیفتگان قهرمان دوران است ، بخصوص که در آخرین دیدار تصادفی وی با قهرمان محبوبش ، با دلسردی و بی تفاوتی مراد خویش روبرو می شود.
نویسنده از طریق یادداشت هایی که نزد ماکسیم دارد به گنجینه اسرار پچورین پی مبرد و از این به بعد نویسنده داستان را از زبان قهرمان داستان یعنی پچورین نقل می کند. سه فصل بعدی عبارتند از تامان ، شاهزاده خانم مری و بالاخره فاتالیست.
تامان نام شهری است بندری و بسیار کثیف و پچورین بر حسب انجام وظایف نظامی که به وی محول شده است از این شهر رد می شود. تنها نکته قابل ذکر در این فصل رواج قاچاق در این شهر فلک زده است و در اینجاست که قهرمان دوران از دختری که فکر می کند دلباخته اوست نارو می خورد و اگر بخاطر حزم و احتیاط نبود مسلما زندگی خویش را بر سر این کار می باخت.
مفصل ترین و شاید جالب ترین قسمت کتاب شاهزاده خانم مری است ( فاتالیست یا قدری خیلی کوتاه است و می شد از آن صرف نظر نمود)
در این بخش یک سری تحولات جسمی و روحی روانی به وقوع می پیوندد و اگر از این بخش به عنوان وجدان و نفس قهرمان دوران و خصلت های روحی و جسمی وی یاد کنیم پر گزاف نگفته ایم

نسخه ی دیگری از این کتاب با ترجمه ی دکتر مهری آهی در سایت موجود است:
قهرمان عصر ما
http://ketabnak.com/comment.php?dlid=42194

» کتابناکهای مرتبط:
جنایت و مکافات
نمایشنامه های آنتوان چخوف
‏‫اس‍لام‌ در ای‍ران‌: از ه‍ج‍رت‌ ت‍ا پ‍ای‍ان‌ ق‍رن‌ ن‍ه‍م‌ ه‍ج‍ری‌

نسخه ها
4.5 / 5
با 21 رای
امتیاز دهید
5 4 3 2 1


دیدگاه‌ها: 7
۱۳۹۱/۰۹/۰۶


پاسخنگارش دیدگاه
1331354
Member
نقل قول از Molla nasredin:


لطف حضرتعالی متعالی!

* این قطعه از معروفترین قطعات میخائیل لرمونتوف است و حالت روحی او را در دوران تسلط استبداد و جهالت نشان می دهد . ترجمه از متن روسی است.

نقل از : مجله ی " دنیا " دوره ی دوم ، سال ششم ، شماره ی اول ، بهار 1344


مرسی استاد از توضیحاتِ ارزنده شما
نقل قول  
نقل قول از 1331354:
نقل قول از Molla nasredin:با اجازه استاداز این قسمت خیلی خوشم اومدهم ملال انگیز و هم غمگین ، نباشد دستگیریاندرین ساعت که در تابم ز زجر جانگزائی


لطف حضرتعالی متعالی!

* این قطعه از معروفترین قطعات میخائیل لرمونتوف است و حالت روحی او را در دوران تسلط استبداد و جهالت نشان می دهد . ترجمه از متن روسی است.

نقل از : مجله ی " دنیا " دوره ی دوم ، سال ششم ، شماره ی اول ، بهار 1344

نقل قول  
1331354
Member
نقل قول از Molla nasredin:

با اجازه استاد
از این قسمت خیلی خوشم اومد

هم ملال انگیز و هم غمگین ، نباشد دستگیری
اندرین ساعت که در تابم ز زجر جانگزائی

نقل قول  
هم ملال انگیز و هم غمگین

هم ملال انگیز و هم غمگین ، نباشد دستگیری
اندرین ساعت که در تابم ز زجر جانگزائی

آرزو ؟ تا چند وکی در بند حرمانها اسیری ،
سالها بگریزد و آن هم چه نیکو سالهایی !

عشق ؟ از بهر که ؟ عمر این رنج بیجا را نیرزد
وانگهی زین شعلة جانسوز هم باید گریزی.

دل کنون با هیچ کس در هیچ سو مهری نورزد
دردها مانند شادی هاست در نزدم پشیزی

عیش؟ نیکو آزمودم ، زانهمه عیش جوانی
عقل یادی هشت باقی کان فزونتر ساخت خشمم

چون نکو می سنجم احوال جهان را ، زندگانی
نیست غیر از شوخی تلخ و عبث در پیش چشمم
نقل قول  
khar tu khar
Publisher
قهرمان عصر ما را قبلا حجمش را کم کرده و به 5 مگ رسانده ام و کیفیت آنرا افزایش داده ام .
میتوانید از سایتهای دیگر آنرا دریافت کنید .
اگر همگی لازم دانستید لینک میدهم .
نقل قول  
pedarsalar
Member

نسخه دیگری از این کتاب با عنوان دقیقتر "قهرمان عصر ما" در همین سایت هست به نشانی :

http://ketabnak.com/comment.php?dlid=5544

http://ketabnak.com/comment.php?dlid=5546

این کار ترجمه مرحومه شادروان خانم دکتر مهری آهی میباشد.
نقل قول  
pedarsalar
Member
میخاییل لرمانتف، معروف به شاعر قفقازی، مهمترین شاعر روسی پس از پوشکین و بزرگترین سمبل رومانتیسیسم روسی است.

برای اطلاعات بیشتر به صفحه ویکی پدیای این نویسنده مراجعه کنید:

http://en.wikipedia.org/wiki/Mikhail_Lermontov
نقل قول  

درج دیدگاه مختص اعضا است! برای ورود به حساب خود اینجا و برای عضویت اینجا کلیک کنید.


Powered by You