ترجمه لغات قرآن کریم
نویسنده:
ام خزیمه بنت عبدالحمید الشافعی
مصحح:
حسین تاجی گله داری
امتیاز دهید
مختصرى از کتاب
نویسنده محترم درباره این کتاب می گوید: واز آن جایی که قرآن کریم به زبان عربی می باشد دانستن معنای آن برای فارسی زبانان دشوار است، لذا تصمیم گرفتم که برای آسان نمودن فهم ومعانی قرآن کریم برای خود وسایر خواهر وبرادران مسلمانم کلمات و واژه های قرآن را جمع آوری نمایم ،پس با استعانت از خدا توانستم با استفاده از کتابهای تفسیر وترجمه های معتبر قرآن بخصوص تفسیر وترجمه ی دکتر حسین تاجی گله داری و"فرهنگ (قاموس)قرآن کریم" تألیف دکتر حسین تاجی گله داری معنای واژه ها و کلمات را استخرج نموده وبرحسب ترتیب سوره های قرآن کریم آنها را بنویسم، وسعی نموده ام که تمام واژه ها را معنی کنم، همچنین کلمات را بدون حروف اضافه،ضمایر ،تأکید وغیره ذکرنمایم
بیشتر
نویسنده محترم درباره این کتاب می گوید: واز آن جایی که قرآن کریم به زبان عربی می باشد دانستن معنای آن برای فارسی زبانان دشوار است، لذا تصمیم گرفتم که برای آسان نمودن فهم ومعانی قرآن کریم برای خود وسایر خواهر وبرادران مسلمانم کلمات و واژه های قرآن را جمع آوری نمایم ،پس با استعانت از خدا توانستم با استفاده از کتابهای تفسیر وترجمه های معتبر قرآن بخصوص تفسیر وترجمه ی دکتر حسین تاجی گله داری و"فرهنگ (قاموس)قرآن کریم" تألیف دکتر حسین تاجی گله داری معنای واژه ها و کلمات را استخرج نموده وبرحسب ترتیب سوره های قرآن کریم آنها را بنویسم، وسعی نموده ام که تمام واژه ها را معنی کنم، همچنین کلمات را بدون حروف اضافه،ضمایر ،تأکید وغیره ذکرنمایم
آپلود شده توسط:
10001
1390/02/19
دیدگاههای کتاب الکترونیکی ترجمه لغات قرآن کریم
ممنون از زحمات شما
متشکرم از لطف شما
کتاب مفیدی بود,
هنوز هم بعضی ها پیدا میشن که قرآن رو از رو نمیخونند .. بلکه از زیر!!! میخونند
منظور اینکه هنوز هم خیلی ها هستند که هرچه از قرآن میدونند .. کلماتی ست که از قلمِ الهی قمشه ای استخراج شده! نه از وحیِ خدای محمد.
بنابرین .. فکر میکنم کاری که در این کتاب اتفاق افتاده .. در حقیقت .. جویدنِ لقمه های سنگین و سخت .. و ساده نمودنِ تحلیل های دشوار بوده.
غنمیت بشمارید (!)