Hiweb بوکیار - دانلود کتاب های انگلیسی دانشگاهی و علمی

دختر سروان

عنوان انگلیسی: The Captain's Daughter
دختر سروان (به روسی: Капитанская дочка) رمانی تاریخی از الکساندر پوشکین نویسنده­ روس است که نخستین بار در سال ۱۸۳۶ در مجله ادبی ساورمنیک منتشر شد. این رمان در قالب خاطرات یک افسر اشراف‌زاده امپراتوری روسیه به نام پتر آندرویچ و با زاویه دید اول شخص نوشته شده‌است.
دختر سروان داستانی رمانتیک و زندگی‌نامه‌ای است که در متن شورش پوگاچف در سال‌های ۴-۱۷۷۳ در دوران سلطنت ملکه کاترین دوم جریان دارد.

حق تکثیر:
تهران; میلاد بهاران , ۱۳۶۹

» کتابناکهای مرتبط:
خاطرات - جلد 2
Bunker Hill
سیر و سلوک زائر

آگهی
نسخه ها
PDF
حجم: 3 مگابایت
دریافت ها:
تعداد صفحات: 178
MP3
متن داستان«دختر سروان»به زبان انگلیسی  توسط NASERISHAHROKH
4.2 / 5
با 68 رای
امتیاز دهید
5 4 3 2 1

دانلود
دیدگاه‌ها: 9
۱۳۸۹/۱۲/۰۳


پاسخنگارش دیدگاه
این کتاب رو میشه سر آغاز ادبیات کلاسیک روسیه دونست و رمان روس با این نسل و بخصوص پوشکین شکل گرفت. انتظار کتابی مثل آثار تولستوی، چخوف و داستایوفسکی و ... رو نداشته باشین. این نویسندگان وام دار پوشکین هستند. کتاب خوبیه برای آشنایی بیشتر با ادبیات روسیه اونو بخونید. من همین ترجمه رو خوندم.
نقل قول  
joudyaboth
Member


دختر سروان [kapitanskaja docka]. رمانی تاریخی از الکساندر سرگیویچ پوشکین(1) (1799-1837)، نویسنده­ی روس، که در آخرین جلد سال 1836 مجله ساور مینک (2) انتشار یافته است. این رمان به مناسبت کارهایی که شاعر در خزانه­ی اسناد دولتی، در پترزبورگ، بر عهده گرفته بود شکل گرفت. در حقیقت، پوشکین، در آن هنگام، سرگرم تهیه ماجرای شورش پوگاچف بود که ناتمام ماند. چهارچوب تاریخی داستان دوران سلطنت امپراتریست کاترین دوم، یعنی دورانی است که شورش پوگاچف در آن روی داده است.
نقل قول  
aitstudent
Member
من فقط بخاطر کیفیت پایین کتاب ترجمه دکتر خانلری مجبورم این نسخه رو هم دانلود کنم.
نقل قول  
فردوسی
Member
واقعا تعریفی نیست
نقل قول  
fazl00
Member
با سلام
این بهترین کتابی که تا اکنون خواندم و در سایت دانلود کردم
نقل قول  
cymbaline
Member
ترجمه ی دکتر خانلری بهتر بود
نقل قول  
آنوبیس
Member VIP
داستانی که به غنای قصه های عامیانه و هنر فولک نزدیک تر است تا زیباشناسی سازمان یافته رمان مدرن...
نقل قول  
moreak09
Member
لطف خواندن یکی از شاهکارهای پوشکین را ترجمه ای نه چندان خوب به حداقل رسانیده است. مقایسه این ترجمه با برگردان مرحوم دکتر پرویز خانلری صحتی بر این نظر است. ولیکن به هرحال با تشکر از پیر پسر به خاطر بارگذاری این کتاب.
نقل قول  
negaarmo
Member
مترجم این کتاب، کتابی هم از فروید درباره تعبیر خواب ( انتشارات ققنوس ) ترجمه کرده است.
نقل قول  

درج دیدگاه مختص اعضا است! برای ورود به حساب خود اینجا و برای عضویت اینجا کلیک کنید.


Powered by You