تاریخ ترجمه قرآن در جهان
نویسنده:
جواد سلماسی زاده
امتیاز دهید
از مقدمه:
مطالعه و مداقه مجلدی چند از تراجم قرآن مجید که به السنه اروپائی طبع گردیده بود، نگارنده را بر آن داشت تا به دیده تحقیق در تاریخ دنیای مغرب زمین نظر افکند و در سیر تاریخ روابط مسلمین و نصاری تعمق نماید. مخصوصاً در تحول تاریخ روحانیت در اروپا و قدرت بی پایان پاپها و نفوذ فوق العاده کلیسا و در کیفیت تفتیش عقاید معمول آن زمان تامل کند و با امعان نظر به مطالب مذکور دربیاید که در قرون ماضی تراجم قرآن بر اساس تعصب مذهبی و کینه توزی و خصومت به اسلام نوشته شده و برمبنای هتک حرمت و بهتان و افترا به پیشوای بزرگ دین مبین اسلام پی ریزی گردیده اند و اکنون که رونق بازار تعصب کاسته شده، در پرتو دانش و تمدن جمال حقیقت از حجاب استتار خارج شده تراجم قدیم نیز با رنگ دیگری به میدان آمده اند و چون امروزه طالبان کتاب و عاشقان مطالعه و تحقیق روز افزون گردیده اند، پس تراجم مذکور با مختصر حذف و تغییر، طبع و در دسترس عموم قرار گرفته و دام دلها شده است.
بنابراین، چنین کتابهایی اعتماد را نشاید و برای هدایت جوانان لازم و بلکه واجب است که پرده های تیره و تار اغراض از جلو چشمشان برداشته شود و فرد فرد مترجمین چنانکه باید و شاید معرفی گردند و انگیزه ای که آنان را به ترجمه قرآن واداشته بطور شافی و وافی بیان شود...
مطالعه و مداقه مجلدی چند از تراجم قرآن مجید که به السنه اروپائی طبع گردیده بود، نگارنده را بر آن داشت تا به دیده تحقیق در تاریخ دنیای مغرب زمین نظر افکند و در سیر تاریخ روابط مسلمین و نصاری تعمق نماید. مخصوصاً در تحول تاریخ روحانیت در اروپا و قدرت بی پایان پاپها و نفوذ فوق العاده کلیسا و در کیفیت تفتیش عقاید معمول آن زمان تامل کند و با امعان نظر به مطالب مذکور دربیاید که در قرون ماضی تراجم قرآن بر اساس تعصب مذهبی و کینه توزی و خصومت به اسلام نوشته شده و برمبنای هتک حرمت و بهتان و افترا به پیشوای بزرگ دین مبین اسلام پی ریزی گردیده اند و اکنون که رونق بازار تعصب کاسته شده، در پرتو دانش و تمدن جمال حقیقت از حجاب استتار خارج شده تراجم قدیم نیز با رنگ دیگری به میدان آمده اند و چون امروزه طالبان کتاب و عاشقان مطالعه و تحقیق روز افزون گردیده اند، پس تراجم مذکور با مختصر حذف و تغییر، طبع و در دسترس عموم قرار گرفته و دام دلها شده است.
بنابراین، چنین کتابهایی اعتماد را نشاید و برای هدایت جوانان لازم و بلکه واجب است که پرده های تیره و تار اغراض از جلو چشمشان برداشته شود و فرد فرد مترجمین چنانکه باید و شاید معرفی گردند و انگیزه ای که آنان را به ترجمه قرآن واداشته بطور شافی و وافی بیان شود...
آپلود شده توسط:
شیعه زاده
1404/09/19
دیدگاههای کتاب الکترونیکی تاریخ ترجمه قرآن در جهان