سیری در تاریخ فرهنگ و ادب یونان باستان
نویسنده:
ادیت همیلتون
مترجم:
مریم شهروز تهرانی
امتیاز دهید
متن پشت جلد:
مولف در این اثر ارزنده نبوغ علمی و فلسفی و مخصوصا ادبی یونان باستان و تاثیر آنرا در تاریخ تمدن بشر بیان نموده، روش تربیت روح و جسم و ملکات فاضله اخلاقی و آزادی عقیده یونانیان قدیم را شرح داده است. درباره شعر پیندار اجمالا بحث کرده، مردم آتن ر از دید افلاطون فیلسوف عالیقدر تصویر نموده است. نویسنده راجع به آریستوفان شاعر مشهور یونانی و نمایشنامه های کمدی قدیم تحقیق و از هرودوت مورخ بزرگ و جهانگردیهای او و نیز از جنگهای ایران و یونان مطالب مورد توجهی ذکر نموده همچنین از مورخین شهیر نظیر توسیدید و گزنفون و از هنر تراژدی و مذهب یونانیان مباحث آموزنده ای در اختیار خواننده قرار داده است.
بیشتر
مولف در این اثر ارزنده نبوغ علمی و فلسفی و مخصوصا ادبی یونان باستان و تاثیر آنرا در تاریخ تمدن بشر بیان نموده، روش تربیت روح و جسم و ملکات فاضله اخلاقی و آزادی عقیده یونانیان قدیم را شرح داده است. درباره شعر پیندار اجمالا بحث کرده، مردم آتن ر از دید افلاطون فیلسوف عالیقدر تصویر نموده است. نویسنده راجع به آریستوفان شاعر مشهور یونانی و نمایشنامه های کمدی قدیم تحقیق و از هرودوت مورخ بزرگ و جهانگردیهای او و نیز از جنگهای ایران و یونان مطالب مورد توجهی ذکر نموده همچنین از مورخین شهیر نظیر توسیدید و گزنفون و از هنر تراژدی و مذهب یونانیان مباحث آموزنده ای در اختیار خواننده قرار داده است.
آپلود شده توسط:
bemir1
1402/11/12
دیدگاههای کتاب الکترونیکی سیری در تاریخ فرهنگ و ادب یونان باستان
مترجم تقریبا هر دو صفحه، یک پاراگراف یا حتی دو صفحه جا انداخته. جابه جا کلماتی حذف شده و گاهی هم چیزی اضافه شده است. برای مثال عبارت "عمو سام" حذف شده و در جایی دیگر نام "کوروش کبیر" اضافه شده.
از بنگاه ترجمه و نشر کتاب با آن سابقه که در سختگیری چندین باره و تطابق دادن متن اصلی با کار مترجم قبل از نشر، بسیار بعید بنظر می رسید که چنین ترجمه ای را چاپ کند.
با تمام این اوصاف ترجمه فارسی این اثر هنوز خواندنی و جذاب است.
Before Greece the domain of the intellect belonged to the priests. They were the intellectual class of Egypt. Their power was tremendous. Kings were subject to it. Great men must have built up that mighty organization, great minds, keen intellects, but what they learned of old truth and what they discovered of new truth was valued as it increased the prestige of the organization. And since Truth is a jealous mistress and will reveal herself not a whit to any but a disinterested seeker, as the power of the priesthood grew and any idea that tended to weaken it met with a cold reception, the priests must fairly soon have become sorry intellectualists, guardians only of what seekers of old had found, never using their own minds with freedom.