حیدر بابا - بخش ۱ و ۲
نویسنده:
شهریار
مترجم:
آزاده خشکنابی
امتیاز دهید
مقدمه مترجم:
اثر شیوا و سحرآمیز حیدربابا سروده برادر فقیدم استاد شهریار که در دلها و جانها جا گرفته و عاشقان شعر و ادب را شیفته خود کرده، سبب شده که چند نفری به ترجمه آن به فارسی اهمیت گمارند تا هموطنان فارسی زبان از لذت درک مفاهیم این اثر زیبای ادبی بی بهره نمانند. بنده که بمحل مذکور و شخصیتهای آن آشنائی بیشتری دارم ترجمه ای تقدیم خوانندگان کردم، با این امید که ترجمه بنده به منظور شاعر نزدیکتر باشد.
عده ای را عقیده بر این بود که چون تابحال جز چند قطعه شعر آنهم بترکی از بنده چاپ نشده و مردم با نام بنده آشنا نیستند لازم است یک نفر از بزرگان شعر و ادب زحمتی کشیده طبق معمول مقدمه ای بر این ترجمه بنویسد و چند نفری هم حاضر به این لطف و مرحمت بودند ولی بنده با ملاحظه گرفتاریهای مردم ترجیح دادم از ایجاد مزاحمت چشم پوشیده ترجمه حاضر را بدون هیچ مقدمه و پیرایه منتشر کنم و قضاوت در باره آن را به عهده خوانندگان عزیز بگذارم.
بیشتر
اثر شیوا و سحرآمیز حیدربابا سروده برادر فقیدم استاد شهریار که در دلها و جانها جا گرفته و عاشقان شعر و ادب را شیفته خود کرده، سبب شده که چند نفری به ترجمه آن به فارسی اهمیت گمارند تا هموطنان فارسی زبان از لذت درک مفاهیم این اثر زیبای ادبی بی بهره نمانند. بنده که بمحل مذکور و شخصیتهای آن آشنائی بیشتری دارم ترجمه ای تقدیم خوانندگان کردم، با این امید که ترجمه بنده به منظور شاعر نزدیکتر باشد.
عده ای را عقیده بر این بود که چون تابحال جز چند قطعه شعر آنهم بترکی از بنده چاپ نشده و مردم با نام بنده آشنا نیستند لازم است یک نفر از بزرگان شعر و ادب زحمتی کشیده طبق معمول مقدمه ای بر این ترجمه بنویسد و چند نفری هم حاضر به این لطف و مرحمت بودند ولی بنده با ملاحظه گرفتاریهای مردم ترجیح دادم از ایجاد مزاحمت چشم پوشیده ترجمه حاضر را بدون هیچ مقدمه و پیرایه منتشر کنم و قضاوت در باره آن را به عهده خوانندگان عزیز بگذارم.
آپلود شده توسط:
fazzell
1402/11/19
دیدگاههای کتاب الکترونیکی حیدر بابا - بخش ۱ و ۲