رسته‌ها
با توجه به وضعیت مالکیت حقوقی این اثر، امکان دانلود آن وجود ندارد. اگر شما صاحب حقوق مادی این کتاب هستید، می‌توانید اجازه نشر رایگان نسخه الکترونیکی آن را به ما بدهید یا آن را از طریق کتابناک به فروش برسانید.
برای اطلاعات بیشتر صفحه «شرایط و قوانین فروش» را مطالعه کنید.

آموزش گرامر زبان ترکی آذربایجانی در یک ترم

آموزش گرامر زبان ترکی آذربایجانی در یک ترم
امتیاز دهید
5 / 4.8
با 18 رای
نویسنده:
امتیاز دهید
5 / 4.8
با 18 رای
کتاب به زبان فارسی درقالب 16درس نگاشته شده ودرپایان هردرس تعداد5سئوال جهت تمرین آورده شده است.
بیشتر
اطلاعات نسخه الکترونیکی
آپلود شده توسط:
el danize
el danize
1394/12/09

کتاب‌های مرتبط

درج دیدگاه مختص اعضا است! برای ورود به حساب خود اینجا و برای عضویت اینجا کلیک کنید.

دیدگاه‌های کتاب الکترونیکی آموزش گرامر زبان ترکی آذربایجانی در یک ترم

تعداد دیدگاه‌ها:
8
در اینجا برای نظریه احمقانه خودش چوپان و من را ترکی نشان داده است! در صورتی آقای عمید آنها را پهلوی می داند، عمید واژگان ترکی مانند "کمک، جلو، چاق و ..." در فرهنگ خودش همه آورده است که ترکی است و همانند اینها دست به جعل نمی زند.
تا چه اندازه آدم باید بی سواد باشد که نداند "M" که لبی است در لغت شناسی هیچ گاه به "N" که دندانی است دگرگون نمی شود، تا آنجایی که من زبانهای پروتو را دیده ام، نام اعداد همه زبانهای همخانواده همانند یک دیگر هست ولی زبان سومری نام اعداد آن با ترکی همانند نیست، هیچ دانشمندی هم نیامده است تا کنون سومری را زبان ترکی بداند، یک زمان آن را جزو زبانهای اورال-آلتایی (که ترکی یک شاخه از این گروه پیشنهادی است) دسته بندی کرده اند تا کنون زبان سومری در دسته های زیادی حتی دراویدی هم دسته بندی شده است. گیریم حتی سومریان هم ترک بودند، چه به شما می رسد الی آنکه دارید زبان ترکمنها را بیخودی بازیچه دست خود می کنید ;-) اگر هزاران وامواژه هندواروپایی آن را هنداورپایی نمی کند، وجود واژگان همانند با ترکی آن را هم ترکی نمی کند. زبان تمدن مایا هم التصاقی است، پس آنها هم ترک بودند، درست می گویم؟ جمع کنید این مسخره بازیها را، حالا همه مردم روی زمین نباید تمدن باستانی داشته باشند. آن ama هم گویا از Ummu اکدی آمده است (زیرا تا مدتها سومری یکی از زبانهای امپراتوری اکد بود و بسیاری از لوح سومری همان زمان با واژگان بیگانه اکدی نوشته شده است)
اولا: چون ساموئل نوح کرامر نتوانست زبان سومری را با زبان های سامی یا دست کم با زبان های هندواروپایی پیوند دهد ، بنابراین خانواده این زبان ناشناخته اعلام شد.‌کزامر نویسنده الواح سومری که در ترکیه با خانم علمیه چیغ در مورد خواندن کتیبه های سومری همکاری کرده بود ، در اواخر عمر با نوشتن نامه ای رابطه زبان ترکی با سومری را تایید کرد.
ثانیا : اوپر کاشف زبان سومری که در هنگام خواندن کتیبه های اکدی پی به وجود زبان دیگری در متن برده بود و آن را سومری نام گذاشته بود، رابطه این زبان را با زبان های آلتائیک تایید کرد. هومئل نیز با مقایسه زبان سومری با ترکی رابطه دو زبان را تایید کرده بود.
بگمراد گری در آلمان دهها واژه سومری را با ترکی مقایسه کرده و رابطه این دو زبان را اثبات کرده است. همچنین سلیمان اولجاس نیز بیش از شصت واژه اساسی سومری را با ترکی مقایسه کرده و یکسان بودن این زبان ها را اثبات نمود.
زبان سومری ، مادر همه زبانهاست. مثلا:
سومری ama به معنای مادر
ترکی ana مادر
ژاپنی umu زائیدن
عربی : umm ام یعنی مادر
با سلام به جناب fuzuli
بله درست است که همه زبانها از یکدیگر وامواژه گرفته اند و این شامل زبان های آلتایی که ترکی عضوی از آن است نیز میشود بویژه ترکی آذزی که وامواژه های بساری از فارسی و دیگر زبانهای منطقه دارد و وارد ساختار زبان ترکی شده اند ،اما بدلیل پژوهشهای بسیاری که درباره زبانهای هندواروپایی شده و نیز وجود هزاران اثر فرهنگی کهن زبانهای ایرانی ، میتوان ریشه های هندواروپایی را از سامی و یا آلتایی جدا کرد
زبان سومری زبانی ایزوله است به این معنی که آنرا هنور نتوانسته اند به هیچ زبان مدرن و یا باستانی ربط بدهند ، و التصاقی بودن سومری نیز تنها نوعی ساختار کمله بندی است و آنرا نمیتوان به زبان ترکی همخانواده دانست
و درباره واژه تاب و ریشه teb سندهای انکار ناپذیری در هندواروپایی بودنشان است
با سلام
زبان سومری از گروه زبان های التصاقی و مادر همه زبان هاست.
وجود ده ها وام واژه ی سومری در زبان های هندو و اروپایی نشانه ، همریشه بودن آن ها نیست ، زیرا هزاران وام واژه عربی نیز در فارسی وجود دارد ، در حالی که از یک خانواده زبانی نیستند.
به آقای fuzuli
ریشه های واژه های "تابه یا تب " هر دو ریشه های هندو اروپایی اند و بهیچ وجهی به زبانهای آلتایی (ترکی) ربطی ندارند ، اگر شما در فرهنگهای اتیمولوژی زبانهای اروپایی و هندو اروپایی جستجو کنید به این نکته درخواهید یافت : در سانسکریت tapati به معنی داغ کردن گرم کردن ، در لاتین tepere به معنی گرم کردن ، و در پارسی واژه تب کردن و تابیدن از همین ریشه هنذو اروپایی " "tep"" برابر با گرم کردن آمده است . و اینکه در سومری چنین وازه ای هست گویای همانندی سومری با زبانهای هندو اروپایی است .
ریشه ی کلمه " تابه " (ماهی تابه و ..) / تاوا (در زبان ترکی) از واژه سومری tab است. این واژه به معنای سوزاندن با آتش و تب در سومری بود که اکنون نیز در بسیاری از زبان ها ، باقی است.
در ترکی به " توو " tov تبدیل شده است. توو وئرم : با حرارت چیزی را تف دادن و سرخ کردن.
تامو / تاموق : جهنم در متون کهن ترکی
با تشکر از مولف محترم
اصطلاحات آوا شناسی ، مانند قالین و اینجه ، دار ، دوز ، دوداقلانان ، دوداقلانمایان ، درست معادل نویسی نشده است.
ترجمه درست:
صائت: واکه
صامت: همخوان
قالین: واکه هایی پسین ، پسزبانی
اینجه : واکه های پیشین ، پیشزبانی
دار: واکه های بسته
آچیق : واکه های باز
دوداقلانان : واکه های گرد
به کتاب " سس بیلگی سی درسلری - آواشناسی ، واجشناسی و فرایندهای آوایی تالیف:شاهپور نوروزی نگاه کنید.
آموزش گرامر زبان ترکی آذربایجانی در یک ترم
عضو نیستید؟
ثبت نام در کتابناک