جنایات مشهور: ژان دانژو
این کتاب فقط بخش کوچکی از اصل کتاب جنایات مشهور الکساندر دوما است آیا دوستان اطلاع دارند که بقیه قسمتهای اون ترجمه شده یا نه؟
امپراطوری وحشت: ساواک از آغاز تا فرجام 1335-1357
سازمان امنیت در تمام کشورهای دنیا وجود دارد .منتها فرق آن در بین کشورهای دموکراسی و کشورهای دیکتاتوری آن است که در کشورهای دیکتاتوری این سازمان در جهت حفظ منافع گردانندگان آن حکومت تلاش می کند نه مردم. نمونه بارز آن سازمان ساواک و یا واواک(
همجنسگرایی
واقعا چه دوستان کتابخوانی در این وبسایت وجود دارد سریعا 155 صفحه کتاب را خوانده و سریعا هم کامنت می گذارند. جدای از درست یا غلط بودن نظریات این کتاب به نظر من اول باید تا آخر کتاب را خواند بعد نظر داد. در ضمن دلایل موافقت یا مخالفت باید کام
King Solomon's Mines
ظاهرا تنها کتابی که از این نویسنده به فارسی ترجمه شده است همین کتاب گنحهای حضرت سلیمان است. البته این کتاب مشهور ترین اثر این نویسنده نیست و آثاری مانند she, Allan quatermain آثار مشهورتری از این نویسنده است. رایدر هاگارد در توصیف صحنه های
هلنیسم، دروغی بزرگ دربارهی ملتی کوچک
برای من همیشه جای سوال است که چرا حمله اسکندر و یا قوم مغول این قدر مورد توجه و اکثرا مورد تنفر قرار گرفته است(که البته در بیشتر موارد صحیح و منطقی است) ولی هنگامی که صحبت از حمله اعراب به ایران می شود بسیاری از آقایان از آن به عنوان یک هدی
Mathilda
اتفاقا چند روز پیش این کتاب را مطالعه می کردم. به نظرم داستان مزخرفی آمد که دارای غلطهای متعدد املائی و انشائی بود. و برایم باور اینکه این کتاب توسط همان نویسنده رمان مشهور فرانکشتین نوشته شده باشد بسیار سخت بود. البته در مقدمه ناشر آن آمده
هولوکاست؛دروغ بزرگ یهودیان
هولوکاست چه دروغ باشه چه نباشه چیزی از جنایتکار بودن هیتلر کم نمی کنه. متاسفانه در بعضی کامنتها به بهانه دروغ بودن هولوکاست سعی می کنند هیتلر را فردی صلح دوست معرفی کنند که این طرز فکر کاملا اشتباه است.....
Lady Chatterley's Lover
جالب است که بدانیم این کتاب بدلیل محتوای خاصی که دارد تا سالیان سال حتی در خیلی از کشورهای اروپایی هم اجازه نشر نیافت. بطور کلی اکثر آثار دی اج لارنس به روانکاوی دقیق انسانها می پردازد
کهن دیارا: خاطرات فرح پهلوی
تا آنجاکه به یاد دارم خانم فرح پهلوی خاطرات خود را در قالب کتابی به نام An Enduring Love چاپ کرده که معنی آن با ترجمه کتاب جاظر (کهن دیارا) فرق دارد. به نظر من احتمال جعلی بودن این کتاب وجود دارد. ولی خب باید آن را بخوانم و بعد درباره اش قض
کلیدواژه و معماهای دیگر
برای من جای سوال است که آیا مترجم یا ناشر گرامی خودشان حق کپی رایت این اثر را رعایت کرده اند؟