دسته‌ها

نویسنده‌های مورد علاقه

نویسنده‌ای انتخاب نشده
نویسنده‌های بیشتر

آخرین دیدگاه‌ها

سازمان امنیت در تمام کشورهای دنیا وجود دارد .منتها فرق آن در بین کشورهای دموکراسی و کشورهای دیکتاتوری آن است که در کشورهای دیکتاتوری این سازمان در جهت حفظ منافع گردانندگان آن حکومت تلاش می کند نه مردم. نمونه بارز آن سازمان ساواک و یا واواک(
واقعا چه دوستان کتابخوانی در این وبسایت وجود دارد سریعا 155 صفحه کتاب را خوانده و سریعا هم کامنت می گذارند. جدای از درست یا غلط بودن نظریات این کتاب به نظر من اول باید تا آخر کتاب را خواند بعد نظر داد. در ضمن دلایل موافقت یا مخالفت باید کام
ظاهرا تنها کتابی که از این نویسنده به فارسی ترجمه شده است همین کتاب گنحهای حضرت سلیمان است. البته این کتاب مشهور ترین اثر این نویسنده نیست و آثاری مانند she, Allan quatermain آثار مشهورتری از این نویسنده است. رایدر هاگارد در توصیف صحنه های
برای من همیشه جای سوال است که چرا حمله اسکندر و یا قوم مغول این قدر مورد توجه و اکثرا مورد تنفر قرار گرفته است(که البته در بیشتر موارد صحیح و منطقی است) ولی هنگامی که صحبت از حمله اعراب به ایران می شود بسیاری از آقایان از آن به عنوان یک هدی
اتفاقا چند روز پیش این کتاب را مطالعه می کردم. به نظرم داستان مزخرفی آمد که دارای غلطهای متعدد املائی و انشائی بود. و برایم باور اینکه این کتاب توسط همان نویسنده رمان مشهور فرانکشتین نوشته شده باشد بسیار سخت بود. البته در مقدمه ناشر آن آمده
کتاب تقلیدی ناشیانه از بوف کور صادق هدایت است. و نویسنده گرامی حتی به خود زحمت نداده که حداقل از کلمات مشابه به جای درد و زخم در ابتدای داستان استفاده کند. به نظر من به این کتاب اگر اجازه نشر داده نمیشد خیلی بهتر بود تا اینکه سانسور شود
هولوکاست چه دروغ باشه چه نباشه چیزی از جنایتکار بودن هیتلر کم نمی کنه. متاسفانه در بعضی کامنتها به بهانه دروغ بودن هولوکاست سعی می کنند هیتلر را فردی صلح دوست معرفی کنند که این طرز فکر کاملا اشتباه است.....
جالب است که بدانیم این کتاب بدلیل محتوای خاصی که دارد تا سالیان سال حتی در خیلی از کشورهای اروپایی هم اجازه نشر نیافت. بطور کلی اکثر آثار دی اج لارنس به روانکاوی دقیق انسانها می پردازد
تا آنجاکه به یاد دارم خانم فرح پهلوی خاطرات خود را در قالب کتابی به نام An Enduring Love چاپ کرده که معنی آن با ترجمه کتاب جاظر (کهن دیارا) فرق دارد. به نظر من احتمال جعلی بودن این کتاب وجود دارد. ولی خب باید آن را بخوانم و بعد درباره اش قض
برای من جای سوال است که آیا مترجم یا ناشر گرامی خودشان حق کپی رایت این اثر را رعایت کرده اند؟

عضو نیستید؟ ثبت نام در کتابناک