ناطور دشت
[quote='roze77']با اینکه این کتاب جزو 100 کتاب برتر نوجوان بود بنظرخودم که یک نوجونم کتاب خوبی نبود مطالبش مناسب یک نوجون نبود واصلا جنبه طنز هم نداشت[/quote]
این داستان اصلا قرار نیست و نبوده طنز باشه . وبیشتر حسه های درونی و چالش های
کوری
جالبه که ترجمه مینو مشیری خیلی خوبه و بهتر از ترجمه استاد عالی قدر مهدی غبرایی و صد البته اسدالله امرایی ست .
ناطور دشت
[quote='salimeh_rahimy']کدوم ترجمه بهتره؟
[/quote]
همین ترجمه خیلی خوبه، احمد کریمی
فاوست
من توصیه میکنم فاوست و به ترجمه اسدالاه مبشری بخونین.اگربا اثار گوته اشنایی داشته باشید متوجه میشید که مبشری خیلی بهتر حس وحاله نوشتهای گوته را تداعی میکنه.
ای فلسفه و ای حقوق
ای فلسفه، افسوسا! و ای علم حقوق و ای دانش پزشکی و نیز
فاوست
ا[b]ین کتاب باشکوه و تنها وتنها با ترجمه اسدلاه مبشری باید خوند!توصیه منو جدی بگیرید.البته اگربا کارخای گوته اشنایی داشته باشید منظورم درک میکنید.اسداله مبشری تونسته لحن واحساس گوته وبیانن کنه[/b]
[i]ای فلسفه و ای حقوق
ای فلسفه، اف