رسته‌ها

نویسنده‌های مورد علاقه

نویسنده‌ای انتخاب نشده
نویسنده‌های بیشتر

آخرین دیدگاه‌ها

من نوشته های ایشون رو خیلی دوست دارم به نظرم سبک ایشون از مشخصات اعلای سبکی که در حال حاضر به زنانه نویسی شهرت داره، و خصوصیاتش لحاظ کردن جزئیات و موضوعش زندگی روزمره از دید زنانه ست، برخورداره.... از شما و از خانوم باقر موسوی که نوشته ها
ممنوون، اما من ترجمه ویدا اسلامیه شو می خوام:-O
کار خیلی خوبیه و روانی زبان و ترجمه خوب هم لطفش رو ازش نگرفته.....امیدوارم بازم از رومن گاری کتاب بذارید
من هم کتاب رو ترجیح میدم،که البته فیلمی که از روی این مجموعه ساخته شده خیلی بی مزه ست و جز صحنه های درگیری و جنگش جذابیت دیگه ای نداره و کاراکترهاشم نمی تونن با مخاطب ارتباط برقرار کنند
لول!من طنز وودی آلن رو خاکستری نمی دونم،یه مدل طنز کشدار و پوچه که خودشم خودش رو قبول نداره......این داستانشم خیلی با نمک بود،اولین بار بود که ازش نوشته ای می خوندم:xmas:
کتاب خیلی خوبیه،قبلاًها خوندمش ولی ترجمه ش چندان جالب نبود.....یادم نمیاد مترجمش کی بود اما امیدوارم این اون نسخه نباشه
متاسفانه نسخه دانلود شده خرابه و باز نمیشه،ممکنه عوضش کنید؟
دانلود می کنم،امیدوارم باز بشه
ممنون،تا جایی که یادمه این قسمت یه جورایی خلاقانه تر بود و توضیحات جالبی در مورد زندگی اشباح؟؟؟؟؟(آخه یکی نیست به اینا بگه چرا ومپایر رو شبح ترجمه کرده ن؟مگه واژه ای به نام خون آشام نداشتیم؟حالا ومپانیز رو هم یک کاریش می کردن دیگه(?)(?)داشت
مثل اینکه این قسمت از دید بچه ها خیلی محبوبه،برم بخونم برمی گردم نظرمو میگم:-(
عضو نیستید؟
ثبت نام در کتابناک