ارض باطله
لطفا ترجمه ی بهروزی رو بخونید؛ ایشون اصلا افعال حال استمراری رو به حال ساده تبدیل کردن همون بندهای ابتدایی
ارض باطله
استاد مسعودی عزیز من هیچ جایی توی هیچ گویشی ندیدم تلفظ wast وُیست باشه نمی دونم چرا اصرار دارید روی وُیست؟