رسته‌ها

عیسی بن جنید شیرازی

مترجم
مشخصات:
نام واقعی:
عیسی بن جنید قریشی باغنوی راستگو
تاریخ تولد:
تاریخ درگذشت:
محل تولد:‌
جنسیت:‌
ژانر:‌
زندگی‌نامه
عیسی بن جنید شیرازی (درگذشته بعد از ۷۹۱ق) ، مترجم کتاب شد الازار فی حط الاوزار عن زوار المزار با نام تذکره هزار مزار (ترجمه) به قلم اوست. نام و نسب مترجم : آن‌گونه که در مقدمه کتاب «تذکره هزار مزار» آمده، عیسی بن جنید قریشی باغنوی راستگو مترجم کتاب «شد الازار» است و پدر او جنید شیرازی، جنید بن محمود مولف اصل کتاب است. پدر مترجم، خطیبی بزرگ و دانشمندی فحل و شاعری توانا بوده است که به سعی استاد فقید مرحوم سعید نفیسی افزون از هزار بیت وی به دست آمده است و در ۱۳۲۰ق، به نام دیوان قصائد و غزلیات معین‌الدین جنید شیرازی به چاپ رسیده است. شکی نیست که لقب او معین‌الدین بوده و نه نجم‌‎الدین و در این صورت نام و نسب درست او بدین‌گونه است: «معین‌الدین ابوالقاسم جنید بن محمود بن محمد عمری شیرازی». از اینکه در نسب او کلمه عمری را افزوده‌اند معلوم می‌شود که نسبش به عمر بن خطاب می‌رسیده است‏. جنید از خاندان معروفی از دانشمندان نامی شیراز بوده که از پایان سده ششم تا آغاز سده نهم مدت بیش از دویست سال در شیراز معروف بوده‌اند و هجده تن از آنها زن و مرد در تاریخ معروفند و دانشمندان بزرگ از آن برخاسته‌اند‏. وفات : تاریخ درگذشتن او معلوم نیست و اینکه برخی سال ۷۹۱ق را تاریخ مرگ او دانسته‌اند صحیح نیست؛ چراکه آن تاریخ مرگ همنام او و همشهری او صدرالدین جنید بن فضل‌الله شیرازی است. مرحوم فرصت در آثار عجم، تاریخ مرگ وی را پس از ۸۰۰ ق، دانسته است؛ چراکه کتاب «شد الازار» در تاریخ ۷۹۱ق ، تالیف شده است و جنید تا این تاریخ زنده بوده است . آثار: خاورشناس نامی آلمانی کارل برکلمان در کتاب تاریخ ادبیات عرب می‌نویسد: «معین (نجم) الدین ابوالقاسم محمود بن محمد جنید عمری شیرازی متوفی در ۷۹۱ق= ۱۳۸۹م، «شد الازار فی حط الاوزار» را در تراجم احوال سادات و علمای شیراز نوشته و پسرش عیسی آن را به نام «ملتمس الاحباء» به فارسی ترجمه کرده که به نام «هزار مزار» معروف است»
بیشتر
ویرایش

کتاب‌های عیسی بن جنید شیرازی
(1 عنوان)

آخرین دیدگاه‌ها

تعداد دیدگاه‌ها:
0
دیدگاهی درج نشده؛ شما نخستین نگارنده باشید.
عضو نیستید؟
ثبت نام در کتابناک