رسته‌ها
با توجه به وضعیت مالکیت حقوقی این اثر، امکان دانلود آن وجود ندارد. اگر در این باره اطلاعاتی دارید یا در مورد این اثر محق هستید، با ما تماس بگیرید.

درباره ویرایش و ترجمه

درباره ویرایش و ترجمه
امتیاز دهید
5 / 4.3
با 11 رای
امتیاز دهید
5 / 4.3
با 11 رای
ویراست نو، همراه با ۷ "پیوست"

این کتاب جزوه کوتاهی نوشته امیرجلال الدین اعلم است که راه کارهایی را در خصوص ویرایش و ترجمه آثار نوشتاری، برای جلوگیری از آشفتگی خوانندگان ارائه داده است.اعلم در این کتاب، برخی از مهم ترین و در دسترس ترین نکته ها، پرسش هایی را که در دو حوزه ویرایش و ترجمه مطرح می شود، به ساده ترین روش بیان می کند. او در این کتاب آموخته های خود را از منابع معتبر و موثق ارائه می کند.
او در آغاز با تعریف ویرایش و ویراستاری، خواننده را با این مقوله آشنا می کند و کارهای آغازین یک ویراستار را در برخورد با یک دست نوشته شرح می دهد. خواننده در این کتاب با شرح مختصر و در جای خود کاملی از شیوه صحیح رعایت قوانین نوشتاری آشنا می شود. موارد کاربرد گیومه، موارد کاربرد حروف ایرانیک، ویژگی های یک ترجمه خوب و نکته های کاربردی سودمند برای مترجمان و همچنین تا اندازه زیادی برای مؤلفان و مصححان در این کتاب آمده است.
بیشتر
اطلاعات نسخه الکترونیکی
آپلود شده توسط:
radniya
radniya
1398/10/14

کتاب‌های مرتبط

Mandaischen Grammatik
Mandaischen Grammatik
5 امتیاز
از 1 رای
Meaning Without Representation
Meaning Without Representation
5 امتیاز
از 4 رای
فرهنگ گویش دوانی
فرهنگ گویش دوانی
4.2 امتیاز
از 5 رای
برای درج دیدگاه لطفاً به حساب کاربری خود وارد شوید.

دیدگاه‌های کتاب الکترونیکی درباره ویرایش و ترجمه

تعداد دیدگاه‌ها:
0
دیدگاهی درج نشده؛ شما نخستین نگارنده باشید.
درباره ویرایش و ترجمه
عضو نیستید؟
ثبت نام در کتابناک