زروان یا معمای زرتشتی گری
نویسنده:
آر. سی. زنر
مترجم:
تیمور قادری
امتیاز دهید
بررسی ارتباط آیین زرتشت و زروانیسم
در این پژوهش، نویسنده به اندیشههای بنیادی کیش «زروان» میپردازد و تاثیر و تجلی این اندیشهها را در اعتقادات زرتشتی نشان میدهد. کتاب حاضر به ده فصل تقسیم گردیده است که هر فصل به طور کامل بیان گردیده است. این فصلها عبارتاند از : فرق زرتشتی ، زروانیسم و مزدا پرستی در عهد ساسانیان ، پدر خوبی و بدی ، کیهانشناسی، خدای بادی ، کیهانشناسی، قطعات زروانی از فصل اول بندهش بزرگ، اختران، دیوآز، سه خالق (آفریننده)، زروان خدا و قانون و تقدیر (بخت). «زروان» نیز هم چون «پرجاپتی» دراساطیر هند،«ژوپیتر» در روم، «زئوس» در یونان، و«تیامت» و«اپسو» در بابل، خدایی است که از بطن او، «اهرمزد» و«اهریمن» بیرون میجهند. یکی فرمانروایی گیتی را بر عهده میگیرد و یکی بر عالم مینویی مسلط میشود. به این ترتیب اصل واحد و پدر خیر و شر در اساطیر ایرانی آنچنان جا باز میکند که در دورهای بعد، شانه به شانه ثنویت، آنگونه که در اوستای متاخر متجلی است، میساید. «ثنویان»، در دورههای بعد، به ویژه در دوره ساسانی، تا آنجا که در قدرت داشتند آثار مربوط به «زرواتیان» را محو کردند و از خاطر زدودند.
بیشتر
در این پژوهش، نویسنده به اندیشههای بنیادی کیش «زروان» میپردازد و تاثیر و تجلی این اندیشهها را در اعتقادات زرتشتی نشان میدهد. کتاب حاضر به ده فصل تقسیم گردیده است که هر فصل به طور کامل بیان گردیده است. این فصلها عبارتاند از : فرق زرتشتی ، زروانیسم و مزدا پرستی در عهد ساسانیان ، پدر خوبی و بدی ، کیهانشناسی، خدای بادی ، کیهانشناسی، قطعات زروانی از فصل اول بندهش بزرگ، اختران، دیوآز، سه خالق (آفریننده)، زروان خدا و قانون و تقدیر (بخت). «زروان» نیز هم چون «پرجاپتی» دراساطیر هند،«ژوپیتر» در روم، «زئوس» در یونان، و«تیامت» و«اپسو» در بابل، خدایی است که از بطن او، «اهرمزد» و«اهریمن» بیرون میجهند. یکی فرمانروایی گیتی را بر عهده میگیرد و یکی بر عالم مینویی مسلط میشود. به این ترتیب اصل واحد و پدر خیر و شر در اساطیر ایرانی آنچنان جا باز میکند که در دورهای بعد، شانه به شانه ثنویت، آنگونه که در اوستای متاخر متجلی است، میساید. «ثنویان»، در دورههای بعد، به ویژه در دوره ساسانی، تا آنجا که در قدرت داشتند آثار مربوط به «زرواتیان» را محو کردند و از خاطر زدودند.
دیدگاههای کتاب الکترونیکی زروان یا معمای زرتشتی گری
به گمانم حق با شما باشد چون معمولا مترجم هم میبایست در حوزهای که دست به ترجمه میزنه وارد باشه و تا جایی که میدونم از این مترجم هیچ کار تالیفی یا تحقیقی در این زمینه وجود نداره.
انگره مینو / اهرمن مقابل سپنتا مینو/ سروشه است ( همانند نور احمد در برابر ابلیس در عرفان اسلامی) و اهورامزدا یا زروان بی کرانه مقابل هیچ چیز دیگری نیست. یکتاپرستی ناب.
اما در مانویت شهریار تاریکی و شهریار روشنایی شریک در خلقت هستند و نور مجرد در ساحت بالاتری بر آنان نیست ثنویت این است نه زروان و مزدا .
پس به این حساب، اطلاعات موثق و جالبی در این کتاب احتمالا نیست، ممنون.[/quote]
خالی از لطف هم نیست. مجموعه ای از اطلاعات صحیح و ناصحیح است. برای کسانی که بطور جدی پیگیری می کنند البته توصیه نمی کنم.
این اندازه هم نمی داند که پندنامه زرتشت؛ سخنان آن پیامبر نیست بلکه متعلق به زرتشت پسر آذرباد مهرسپنتان است. "بی هیچ تردیدی" نتیجه گیری هم می فرماید که زرتشت بذر ثنویت افشاند. [/quote]
پس به این حساب، اطلاعات موثق و جالبی در این کتاب احتمالا نیست، ممنون.
این اندازه هم نمی داند که پندنامه زرتشت؛ سخنان آن پیامبر نیست بلکه متعلق به زرتشت پسر آذرباد مهرسپنتان است. "بی هیچ تردیدی" نتیجه گیری هم می فرماید که زرتشت بذر ثنویت افشاند.