رسته‌ها
فرار بزرگ
امتیاز دهید
5 / 4.7
با 12 رای
نویسنده:
مترجم:
نژلا هدایتی
امتیاز دهید
5 / 4.7
با 12 رای
✔️ داستان واقعی و مهیج فرار بزرگ توسط یکی از زندانیان جنگ جهانی دوم که خود همراه سایر خلبانان اسیر، زندانی بود نقل و روایت شده است.
وقایع هیجان آور و غم انگیز فرار خلبانان انگلیسی که تنها فکرشان آن بود که از زندان فرار کنند و به همرزمان خود بپیوندند و در جبهه ها به دفاع از میهن خود بپردازند، به قدری جذاب و شنیدنی است که دست اندرکاران تهیه فیلم از این داستان واقعی فیلمی ساخته و بر اکران سینماهای دنیا عرضه نمودند.
این اسرای جنگی با طرح نقشه های زیرکانه ای برای فرار، یکسال تمام علیرغم مشکلات فراوان با ثبات و پایداری و تلاشی سخت و بی وقفه به حفر تونل هایی پرداختند. تا اینکه بالاخره در یک شب برفی اوایل سال 1944، هفتاد و شش نفر از آنها از زندان فرار کردند و فقط سه نفرشان توانستند خود را به خاک انگلستان برسانند و سایرین...
بیشتر
اطلاعات نسخه الکترونیکی
تعداد صفحات:
287
فرمت:
PDF
آپلود شده توسط:
mt1397
mt1397
1398/02/11

کتاب‌های مرتبط

بن بست قهرمانی
بن بست قهرمانی
5 امتیاز
از 4 رای
سفر بی آغاز بی پایان
سفر بی آغاز بی پایان
4.4 امتیاز
از 12 رای
No Friend but Mountains
No Friend but Mountains
4.7 امتیاز
از 7 رای
خاطرات بزرگ علوی
خاطرات بزرگ علوی
4.5 امتیاز
از 400 رای
برای درج دیدگاه لطفاً به حساب کاربری خود وارد شوید.

دیدگاه‌های کتاب الکترونیکی فرار بزرگ

تعداد دیدگاه‌ها:
1
این کتاب پر ماجرا و واقعی را در سن ۱۵ سالگی خوانده بودم و خواستم با خواندن مجددش تجدید خاطره ای خوش از زمان نوجوانی داشته باشم که متاسفانه با مرور همان یکی دو ورق اول کتاب؛ سخت مغبون؛ دل زده‌ و افسرده شدم و فورا از پوشه کتابهام حذف کردم.. نمی دانم این دیگه چه نوع مرض و بیماری سرطانی هست که مترجمان و ناشران این عصر همگی دچارش شده اند؛
کتابی که بیش از ۴۰۰ ورق بود شده ۱۲۰ و اندی ورق!! با ترجمه ای مهمل و مبتذل و آبکی که احمقانه تر از آن ممکن نیست؛ یعنی چه؟ اصلا چه معنی و مفهومی داره اینکار؛ حتی یک شخصیت زن هم در داستان اصلی نیست که بگیم مورد غرض و مرض اداره ارشاد قرار گرفته؛ این چه خاک کثیف و نکبت باری هست که بر سر مطبوعات و کتاب های چاپ جدید ریخته؟
داستان واقعی به آن شیرینی و جذابی را به چنان گندابی متعفن و هزل کثیفی تبدیل و چاپ کرده اند که آدم استفراغش می گیره نگاهش کنه..
گیرم مترجم از عقل و شعور آری هست چرا ناشر اجازه چاپش و داده؟
شاید غرض و مقصود‌ از این مسخره بازی یا دیوانه‌‌ بازی در این‌‌ باشد‌ که نسخه‌های‌ قدیمی که مترجمین‌ و ناشرین ؛ دچار جنون و مرض عصر جدید نبوده را هرچه بیشتر گرانبهاتر و
آنتیک تر جلوه بدهند .. حالا سود و عوایدش در جیب چه کسانی میرود با حق..
فرار بزرگ
عضو نیستید؟
ثبت نام در کتابناک