رسته‌ها
آنوش
امتیاز دهید
5 / 0
با 0 رای
نویسنده:
امتیاز دهید
5 / 0
با 0 رای
هراند قوکاسیان در سال ۱۳۰۶ (۱۹۲۷میلادی) در جلفاى اصفهان در خانواده ای هنردوست و هنرپرورمتولد شد. او عموی زاون قوکاسیان منتقد سرشناس سینمای ایران است. در زمینه ی فعالیت های ادبی با مجلات سخن، ارمغان، صائب، نگین و هور و «جنگ اصفهان» همکارى داشت و با کمک محمد حقوقی برای ترجمه ی اشعار شاعران نوپرداز ارمنی در مطبوعات ارمنی زبان کوشش بسیار نمود. وى اشعار مهدى اخوان ثالث، احمد شاملو (بامداد) و فروغ فرخزاد را به زبان ارمنی ترجمه کرد. هراند قوکاسیان کتاب آنوش را که برگزیده‏اى از شعر شاعران ارمنی است، در سال ۱۳۴۸ و به مناسبت صدمین سالگرد تولد هوانس تومانیان، شاعر ملی ارمنیان، ترجمه و منتشر کرد. در این کتاب او به معرفی شاعرانی که در نسل کشی ۱۹۱۵ به شهادت رسیدند و همچنین دیگرشاعران معروف ارمنستان شرقی و شاعران برگزیده‏ى ارمنستان غربی پرداخت.
بیشتر
اطلاعات نسخه الکترونیکی
فرمت:
PDF
تعداد صفحات:
340
آپلود شده توسط:
mtabrizi
mtabrizi
1396/10/29

کتاب‌های مرتبط

از اشک هایم پلی می سازم
از اشک هایم پلی می سازم
5 امتیاز
از 1 رای
خاطرات آلزایمری من
خاطرات آلزایمری من
3.8 امتیاز
از 17 رای
چهار سیاره در اتاقم
چهار سیاره در اتاقم
3 امتیاز
از 1 رای
یه دنیا حرف دارم ولی
یه دنیا حرف دارم ولی
4.1 امتیاز
از 14 رای
داف و دیوانه
داف و دیوانه
4.6 امتیاز
از 98 رای
برای درج دیدگاه لطفاً به حساب کاربری خود وارد شوید.

دیدگاه‌های کتاب الکترونیکی آنوش

تعداد دیدگاه‌ها:
1
ای چگوری،* چگورت را برگیر. و به ما سخنی اندوهگین بگو.
--------------------------------------------------------------------------------
با سکوت درمان نخواهی کرد زخم های ما را،
تمام دنیا می داند که دردهای ما را مرزی نیست.
از خاموشی چه می توان فهمید ؟!
چگورت را برگیر، چه باک از دردناکی سخن
------------------------------------------------------- تو سخنی به ما بگو!
... سستی ما را می بینی؟ می بینی که خواب ما چه شیرین است؟
بگو که چرا همچون توئی از خواب فرساینده ما، باید شکست بخورد!
* سازی که ارمنیان به آن چنگور می گویند.
شاعر : هوانس هوانسیان متولد 1864 میلادی، از ارکان چهارگانه شعر ارمنی و پدر سخنوران نسل نوین ارمنستان
آنوش
عضو نیستید؟
ثبت نام در کتابناک