متن و ترجمه فروع کافی - جلد 7
نویسنده:
شیخ کلینی
امتیاز دهید
ترجمه گروهی از مترجمان
مقدمه و ویرایش: محمد حسین رحیمیان
متن و ترجمه کتاب نفیس فروع کافى از جمله ترجمههاى کتاب فروع کافى تألیف ثقة الاسلام محمد بن یعقوب بن اسحاق کلینى رازى است که توسط گروهى از مترجمان، با اشراف و ویرایش محمد حسین رحیمیان به فارسى ترجمه و در ده جلد منتشر شده است.
در ابتداى کتاب، مقدمهاى از محمد حسین رحیمیان آمده که در آن ضمن اشاره به ارزش حدیثنگارى، شیخ کلینى حدیثنگار نمونه شناخته شده و پس از معرفى وى و کتاب ارزشمند کافى، به بیان انگیزه نگارش کتاب پرداخته شده تا در حد توان این دائرةالمعارف فقهى اخلاقى شیعه بهگونهاى زیبا در اختیار پیروان مکتب اهل بیت(ع) و انسانهاى آزاد اندیش قرار گیرد .
رحیمیان درباره کتاب کافى مىنویسد: «این دایرةالمعارف، دریایى از معارف و علوم مکتب اهل بیت(ع) است که در برابر واژه واژه آن، اندیشمندان و پیروان مکتب اهل بیت(ع) بایستى بیندیشند و در ژرفاى آن سخنان نورانى بنگرند».
آوازه و شهرت این کتاب در نزد دانشمندان شیعه از زمان تألیف تاکنون باقى مانده و این کتاب موجب شگفتى دانشمندان گشته است، چرا که شیخ کلینىهمه امور مهم و آنچه یک مسلمان در امور دینى و دنیایى خود نیاز دارد از سخنان گهربار پیامبر(ص) و خاندان رسالت(ع) گردآورده است. نگارنده و پدیدآورنده این اثر، آن را «الکافى» نامید که در برگیرنده تمام بخشهاى علم دین باشد و دانشجو را از کتابهاى دیگر، بىنیاز مىسازد .
در این اثر ارزشمند، به معارف و اندیشههاى والایى براى کمال و سعادت انسان پرداخته شده که به راستى براى راهیابى به سرچشمه زلال معارف کافى است. آنچه حائز اهمیت مىباشد، شناخت زمان و حرکت در راه مستقیم اهل بیت(ع) است. در این میان پیروان مکتب اهل بیت(ع) همواره در تلاش و تکاپو هستند که آثار والاى بهجا مانده را در اختیار تشنگان آب زلال معارف اهل بیت(ع) قرار دهند. در این راستا، نیت باصفاى یکى از اهل دانش و فضل، جناب آقاى حاج محمد ابراهیم صحت، گروهى از فضلاى جوان و پرتلاش و دلسوز مکتب اهل بیت(ع) را در جوار کریمه اهل بیت(ع) حضرت معصومه(س) در مجموعهاى ارزشمند گردهم آورد تا به ترجمه و برگردان اثر حاضر بپردازند .
اینان با هر تلاش و کوششى که داشتند، کمر همت بسته و آنچه در توان داشتند در این راه علمى، فرهنگى و معنوى به کار بستند تا در حد توان این دایرة المعارف فقهى اخلاقى شیعه، بهگونهاى زیبا در اختیار پیروان مکتب اهل بیت(ع) و انسانهاى آزاداندیش و منصفى که در جستوجوى حق و حقیقت و برترین اندیشههاى جهان هستى هستند قرار گیرد .
ترجمه کتاب به متن عربى کافى- که سخنان گهربار معصومین(ع) است- مزین شده که موارد نارسایىها را جبران خواهد کرد و باعث خواهد شد تا دانشپژوهان و تشنگان معارف والاى معصومین(ع)، از لغزشها و کاستىها چشمپوشى نمایند .
متن اصلى کتاب شریف کافى در بالاى صفحه و ترجمه آن در ذیل صفحه آمده است.
بیشتر
مقدمه و ویرایش: محمد حسین رحیمیان
متن و ترجمه کتاب نفیس فروع کافى از جمله ترجمههاى کتاب فروع کافى تألیف ثقة الاسلام محمد بن یعقوب بن اسحاق کلینى رازى است که توسط گروهى از مترجمان، با اشراف و ویرایش محمد حسین رحیمیان به فارسى ترجمه و در ده جلد منتشر شده است.
در ابتداى کتاب، مقدمهاى از محمد حسین رحیمیان آمده که در آن ضمن اشاره به ارزش حدیثنگارى، شیخ کلینى حدیثنگار نمونه شناخته شده و پس از معرفى وى و کتاب ارزشمند کافى، به بیان انگیزه نگارش کتاب پرداخته شده تا در حد توان این دائرةالمعارف فقهى اخلاقى شیعه بهگونهاى زیبا در اختیار پیروان مکتب اهل بیت(ع) و انسانهاى آزاد اندیش قرار گیرد .
رحیمیان درباره کتاب کافى مىنویسد: «این دایرةالمعارف، دریایى از معارف و علوم مکتب اهل بیت(ع) است که در برابر واژه واژه آن، اندیشمندان و پیروان مکتب اهل بیت(ع) بایستى بیندیشند و در ژرفاى آن سخنان نورانى بنگرند».
آوازه و شهرت این کتاب در نزد دانشمندان شیعه از زمان تألیف تاکنون باقى مانده و این کتاب موجب شگفتى دانشمندان گشته است، چرا که شیخ کلینىهمه امور مهم و آنچه یک مسلمان در امور دینى و دنیایى خود نیاز دارد از سخنان گهربار پیامبر(ص) و خاندان رسالت(ع) گردآورده است. نگارنده و پدیدآورنده این اثر، آن را «الکافى» نامید که در برگیرنده تمام بخشهاى علم دین باشد و دانشجو را از کتابهاى دیگر، بىنیاز مىسازد .
در این اثر ارزشمند، به معارف و اندیشههاى والایى براى کمال و سعادت انسان پرداخته شده که به راستى براى راهیابى به سرچشمه زلال معارف کافى است. آنچه حائز اهمیت مىباشد، شناخت زمان و حرکت در راه مستقیم اهل بیت(ع) است. در این میان پیروان مکتب اهل بیت(ع) همواره در تلاش و تکاپو هستند که آثار والاى بهجا مانده را در اختیار تشنگان آب زلال معارف اهل بیت(ع) قرار دهند. در این راستا، نیت باصفاى یکى از اهل دانش و فضل، جناب آقاى حاج محمد ابراهیم صحت، گروهى از فضلاى جوان و پرتلاش و دلسوز مکتب اهل بیت(ع) را در جوار کریمه اهل بیت(ع) حضرت معصومه(س) در مجموعهاى ارزشمند گردهم آورد تا به ترجمه و برگردان اثر حاضر بپردازند .
اینان با هر تلاش و کوششى که داشتند، کمر همت بسته و آنچه در توان داشتند در این راه علمى، فرهنگى و معنوى به کار بستند تا در حد توان این دایرة المعارف فقهى اخلاقى شیعه، بهگونهاى زیبا در اختیار پیروان مکتب اهل بیت(ع) و انسانهاى آزاداندیش و منصفى که در جستوجوى حق و حقیقت و برترین اندیشههاى جهان هستى هستند قرار گیرد .
ترجمه کتاب به متن عربى کافى- که سخنان گهربار معصومین(ع) است- مزین شده که موارد نارسایىها را جبران خواهد کرد و باعث خواهد شد تا دانشپژوهان و تشنگان معارف والاى معصومین(ع)، از لغزشها و کاستىها چشمپوشى نمایند .
متن اصلى کتاب شریف کافى در بالاى صفحه و ترجمه آن در ذیل صفحه آمده است.
دیدگاههای کتاب الکترونیکی متن و ترجمه فروع کافی - جلد 7