آرزی و قمبر
نویسنده:
حبیب ساهر
مترجم:
حسین محمدزاده صدیق
امتیاز دهید
تهیه و تنظیم: خاطره رضیان
89 صفحه
داستان عامیانهی «آرزی و قمبر» یک داستان بسیار دلنشین عاشقانه است که ماجراهای عشق و عاشقی دختری به اسم «آرزی» و پسر پاکباختهای به نام «قمبر» را توصیف میکند.
این داستان فولکلوری را اغلب مادربزرگها در آذربایجان از حفظ دارند و ما همگی در کودکی آن را از زبان مادرانمان و مادربزرگهایمان شنیدهایم. این داستان پرشور و حال را مرحوم استاد حبیب ساهر در سال 1349 منظوم ساخته و در سال 1353 دکتر صدیق آن را به فارسی برگردانده و با مقدمه چاپ کرده است.
آنچه زیر دست خواننده است، برگردان فارسی شعر بلندی است از حبیب ساهر، شاعر شکوه آفرین و والاجای معاصر آذری که آن را بر بنیان یک منظومهی فولکلوریک شورانگیز دیار ما سروده است. منظومهها در فولکلور آذری، در واقع رمانهای عامیانه هستند که از نظر حجم بیشتر و گسترش وسیع، دارای اهمیتند.
بیشتر
89 صفحه
داستان عامیانهی «آرزی و قمبر» یک داستان بسیار دلنشین عاشقانه است که ماجراهای عشق و عاشقی دختری به اسم «آرزی» و پسر پاکباختهای به نام «قمبر» را توصیف میکند.
این داستان فولکلوری را اغلب مادربزرگها در آذربایجان از حفظ دارند و ما همگی در کودکی آن را از زبان مادرانمان و مادربزرگهایمان شنیدهایم. این داستان پرشور و حال را مرحوم استاد حبیب ساهر در سال 1349 منظوم ساخته و در سال 1353 دکتر صدیق آن را به فارسی برگردانده و با مقدمه چاپ کرده است.
آنچه زیر دست خواننده است، برگردان فارسی شعر بلندی است از حبیب ساهر، شاعر شکوه آفرین و والاجای معاصر آذری که آن را بر بنیان یک منظومهی فولکلوریک شورانگیز دیار ما سروده است. منظومهها در فولکلور آذری، در واقع رمانهای عامیانه هستند که از نظر حجم بیشتر و گسترش وسیع، دارای اهمیتند.
دیدگاههای کتاب الکترونیکی آرزی و قمبر