رسته‌ها
ماجراجوی جوان
امتیاز دهید
5 / 4.2
با 42 رای
نویسنده:
مترجم:
محمد قاضی
امتیاز دهید
5 / 4.2
با 42 رای
ژوائو، پسر بچه ‏ای اهل تنتوبال، روستایی در کشور پرتغال است. به مدرسه که می رود آموزگار به او ژوائوی تنتوبالی نام می‏دهد که طنینی چون نام یک ماجراجوی دلیر دارد. اما قهرمان و سرمشق او "واسکودوگاما"، قهرمان دریاهاست. ژوائوی جوان می‏ خواهد دل از مدرسه برکند و راه دریاها را در پیش بگیرد. اما دوستش "میگل" به یاری او می‏آید و سرانجام درمی‏ یابد که خواندن و یادگرفتن خود یک پیروزی بزرگ است.

مشخصات نسخه صوتی:
نویسنده: ژاک سرون
مترجم: محمد قاضی
تهیه کننده: سید هادی موسوی نژاد
سردبیر: محسن حکیم معانی
صدابردار: علی رضا بخشی
گوینده: فاطمه رکنی
راوی : بهروز رضوی
تنظیم برای رادیو: محمدرضا گودرزی
بیشتر
اطلاعات نسخه الکترونیکی
فرمت:
MP3, PDF
تعداد صفحات:
220
آپلود شده توسط:
ماهتاب
ماهتاب
1388/11/15

کتاب‌های مرتبط

زیر درخت مقدس
زیر درخت مقدس
3.3 امتیاز
از 3 رای
شاهزاده و گدا
شاهزاده و گدا
4.6 امتیاز
از 115 رای
شوک دهنده‌ای در خیابان شاک
شوک دهنده‌ای در خیابان شاک
4.1 امتیاز
از 88 رای
آفتابگردان
آفتابگردان
3.8 امتیاز
از 13 رای
برای درج دیدگاه لطفاً به حساب کاربری خود وارد شوید.

دیدگاه‌های کتاب الکترونیکی ماجراجوی جوان

تعداد دیدگاه‌ها:
10

بچه هایی هستند که مثل علفهای هرز سبز می شوند و رشد می کنند و به ریش باغبانها و بیل و بیلچه شان هم می خندند. “ژوائو“ ، کودک پرتغالی، نیز یکی از این بچه ها بود و وقتی اولین بار روی نیمکت کلاس درس نشست، نه سال تمام از سنش می گذشت. معلم کلاسش اسم او را “ماجراجو“ گذاشت و از آن روز به بعد، همواره به ماجراهای بزرگ و کشف دنیاهای جدید- مثل “واسکودوگاما“، کاشف بزرگ هموطن خود- فکر می کرد. پسربچه های دیگر او را مسخره می کردند، ولی کلمه “ماجراجو“، همچون پاره ای از خورشید، در وجود او می درخشید و او را بر بال خیال به سوی آینده های ناشناخته و هیجان انگیز می برد.
سالها بعد، ژوائو وقتی به دانشگاه بزرگ پرتغال می رفت، خود را ناخدای کشتی بزرگی می دید که درگذر از دریای تاریکیها – تاریکیهای جهل و بی سوادی- می توانست دنیای روشنتری را به خود و دیگران نوید دهد.
سالها پیش این کتاب را خوندم هنوز که هنوزکه قسمت ژوائو از مه میگذره در ذهنم مونده بود ،مرسی از فرستنده کتاب .
زحمت زيادي در گردآوري اين كتابها متحمل شده ايد زنده باد
هر كتابي كه محمد قاضي ترجمه كنه حتماً ارزشه خوندن داره
ممنون از لطفت ماهتاب جان ، من كتاب هاي چاژ قبل از ان قلاب ، كانون را خيلي دوست دارم ، مثله همين كتاب و يا لك لك ها بربام ، كودك و سرباز ، تيستو سبز اتگشتي ، پسر و رود و....
بازم ممنون
ماجراجوی جوان
عضو نیستید؟
ثبت نام در کتابناک