تفسیر قرآن مجید: نسخه کمبریج - جلد 1
مصحح:
جلال متینی
امتیاز دهید
این تفسیر که به تفسیر کمبریج معروف شده، اولین بار توسط ادوارد براون در سال 1894 میلادی معرفی شد. اصل نسخه ناقص است و تنها نیمه دوم آن در کتابخانه کمبریج وجود دارد که شامل مجلدات سوم و چهارم نسخه اصلی است. نویسنده این تفسیر کهن، نامعلوم است. تاریخ تألیف آن نیز به درستی معلوم نیست ولی از لغات آن می توان حدس زد که مربوط قرن چهارم تا ششم هجری و متعلق به خطه خراسان بوده است. این کتاب، گذشته از ارزش تفسیری (که به صورت مزجی است)، دارای کلمات و اصطلاحات محلی است که برای مطالعه در لهجه های قدیمی ایران بسیار سودمند و از نظر دستور تاریخی زبان فارسی نیز بسیار باارزش است. مصحح کتاب حاضر، دکتر جلال متینی در تصحیح متن نسخه کتابت شده در 628 هجری، از تفاسیر دیگر بهره برده و اختصاصات دستوری، اسلوب نگارش، اختلاف قرائت قرآنی و کیفیت تفسیر را مورد مطالعه قرار داده و فهرست کاملی نیز از لغات و ترکیبات این تفسیر در پایان جلد دوم ترتیب داده است. جلد اول کتاب حاضر شامل تفسیر سوره های مریم تا صافات و جلد دوم شامل سوره های ص تا آخر قرآن است. انفصال و اتصال و املای کلمات بر اساس نسخه اصلی تصحیح شده است. این کتاب مهم و باارزش به همت بنیاد فرهنگ ایران در سال 1349 ش در ایران به طبع رسید.
بیشتر
آپلود شده توسط:
hanieh
1395/01/29
دیدگاههای کتاب الکترونیکی تفسیر قرآن مجید: نسخه کمبریج - جلد 1
سپاسگزارم که جلد اول این کتاب ارزشمند و نایاب را با بهترین کیفیت اسکن کرده و در اختیار کارابران این سایت گذاشتهاید، زیرا تا پیش از این فقط جلد دوم انتشارات بنیاد فرهنگ ایران در سایت بارگذاری شده بود. این اثر کهن در اصل کتابی 4 جلدی بوده است، که تنها جلدهای سوم (یعنی سورههای 19 تا 37) و چهارم (یعنی سورههای 38 تا 114) آن در کتابخانه دانشگاه کمبریج وجود دارد و جلدهای اول و دوم مجموعه (سورههای 1 تا 18) از بین رفته است.
بنیاد فرهنگ ایران در تابستان سال 1349 همان جلدهای سوم و چهارم مجموعه اصلی را به همت دکتر جلال متینی با نام جلد اول (19 تا 37) و جلد دوم (38 تا 114) چاپ کرد.
این کتاب جدای از مفاهیم دینی آن، یکی از شاهکارهای بیبدیل نثر فارسی کهن میباشد که خواندن آن کمک بزرگی جهت درک بهتر زبان فارسی و دستور تاریخی و اصیل آن است. بسیار ممنونم.