رسته‌ها
پرواز شبانه
امتیاز دهید
5 / 4.5
با 88 رای
امتیاز دهید
5 / 4.5
با 88 رای
✔️ شبی فابیان خلبان پست هوایی در حین پرواز در طوفان گم می‌شود. مدیر وی ریویر، کم‌کم با وضعیت رو‌به‌رو می‌شود. وی هم باید به همسر فابیان خبر گم شدن وی را بدهد و از طرف دیگر باید به اداره شرکت پست هوایی ادامه دهد و جان خلبان‌های دیگر را به خطر بیاندازد.
بی‌شک این کتاب یکی از برترین رمان‌های جهان است.
داستان کتاب مربوط به زمانی است که از پرواز شبانه برای تسریع ارسال بسته‌های پستی در رقابت پست هوایی با راه‌آهن و کشتی استفاده شد. زمانی که پرواز شبانه، یکی از مشاغل به شدت پرخطر به حساب می‌آمد.اگزوپری در این کتاب، کوشش انسانی در انجام وظیفه را خیلی خوب نشان داده است.
بیشتر
اطلاعات نسخه الکترونیکی
تعداد صفحات:
100
فرمت:
PDF
آپلود شده توسط:
mtabrizi
mtabrizi
1394/01/18

کتاب‌های مرتبط

قلب سنگی
قلب سنگی
0 امتیاز
از 0 رای
بیچارگان
بیچارگان
4 امتیاز
از 27 رای
Childhood
Childhood
4.6 امتیاز
از 7 رای
مراد
مراد
4.5 امتیاز
از 11 رای
The Sculptor's Funeral
The Sculptor's Funeral
5 امتیاز
از 1 رای
یک دلبر و هزار دلباخته
یک دلبر و هزار دلباخته
4 امتیاز
از 6 رای
برای درج دیدگاه لطفاً به حساب کاربری خود وارد شوید.

دیدگاه‌های کتاب الکترونیکی پرواز شبانه

تعداد دیدگاه‌ها:
5
خییییییییییییییییلییییییییییییییی عالییییییییییه ممنون:-*:-);-):-*:-*:-*;-);-)
[quote='behdad1970هانی رهایی']ای کاش این کتاب را هم آقای شاملو ترجمه کرده بود متاسفانه....[/quote]
گرامی، هر چند ترجمه ثقیل است، اما باید توجه داشت اولا لحن کتاب جدی تر از شازده کوچولو است، دوما کتاب در سال 52، یعنی حدود 42 سال پیش چاپ شده و این سبک ترجمه در آن زمان رایج بوده.
و راستی کتاب ترجمه پرویز داریوش است، نه داریوش آشوری!
و اینکه بهتر است ما ایرانی ها عادت کنیم بجای خواندن متون ترجمه شده، زبان اصلیشان را بخوانیم...
ای کاش این کتاب را هم آقای شاملو ترجمه کرده بود متاسفانه ترجمه آقای آشوری اصلا و ابدا خواندنی نیست و نه تنها به دل نمی نشیند بلکه حتی قابل درک و فهم هم نمی باشد
راستش ما ایرانی ها عادت کرده ایم که ترجمه ها بصورت جذاب و خواندنی باشد اما مثل اینکه بعضی از مترجمین به بهانه وفاداری به متن اصلی نمی خواهند یا نمی توانند یا ذوق ترجمه روان را ندارند
پرواز شبانه
عضو نیستید؟
ثبت نام در کتابناک