فرهنگ تطبیقی کنایات دلدار: فرهنگ تطبیقی دوسویه کنایات ترکی- فارسی / فارسی- ترکی
نویسنده:
میرحسین دلدار بناب
امتیاز دهید
«فرهنگ تطبیقی کنایات دلدار» حاصل ۱۲ سال پژوهش میدانی و کتابخانه ای نگارنده است. این اثر، شامل بیش از سی هزار کنایه ترکی و فارسی به صورت تطبیقی با آوانگاری لاتین و توضیح معانی و موارد کاربرد کنایات ترکی است که در دو بخش ترکی – فارسی و فارسی – ترکی تنظیم شده است. شیوه کار در این فرهنگ، بر اساس الفبایی صورت گرفته است.
بیشتر
دیدگاههای کتاب الکترونیکی فرهنگ تطبیقی کنایات دلدار: فرهنگ تطبیقی دوسویه کنایات ترکی- فارسی / فارسی- ترکی