Hiweb

فرهنگ تطبیقی کنایات دلدار: فرهنگ تطبیقی دوسویه کنایات (ترکی- فارسی) (فارسی- ترکی)

«فرهنگ تطبیقی کنایات دلدار» حاصل ۱۲ سال پژوهش میدانی و کتابخانه ای نگارنده است. این اثر، شامل بیش از سی هزار کنایه ترکی و فارسی به صورت تطبیقی با آوانگاری لاتین و توضیح معانی و موارد کاربرد کنایات ترکی است که در دو بخش ترکی – فارسی و فارسی – ترکی تنظیم شده است. شیوه کار در این فرهنگ، بر اساس الفبایی صورت گرفته است.

» کتابناکهای مرتبط:
فهرست کتابهای چاپ سنگی و سربی فارسی - عربی - ترکی، کتابخانه تربیت تبریز‬‏‫
لغات و اصطلاحات فن کتابسازی همراه با اصطلاحات جلدسازی، تذهیب و نقاشی
فرهنگ نظام : فارسی به فارسی - جلد 2

نسخه ها
PDF
حجم: 13 مگابایت
دریافت ها:
تعداد صفحات: 502
4.5 / 5
با 23 رای
امتیاز دهید
5 4 3 2 1

دانلود
دیدگاه‌ها: 0
۱۳۹۷/۰۵/۲۰


پاسخنگارش دیدگاه
دیدگاهی درج نشده؛ شما نخستین نگارنده باشید.

درج دیدگاه مختص اعضا است! برای ورود به حساب خود اینجا و برای عضویت اینجا کلیک کنید.


Powered by You