
خود را بشناس
نویسنده: ژان فینو
مترجم: شجاع الدین شفا
(نسخه کامل)
داستان نیکبختی بشر از روز نخست نقل هر مجلس و نقل هر محفل بوده و در هر جا و هر وقت بزرگان جهان در اطراف آن سخنها گفته و داستانها زدهاند.
کتابی که امروز ترجمه آن بهحضورتان تقدیم میشود، اثر فکر یکی از همین بزرگان معرفت است که علاوه بر نشان دادن راهی مخصوص به خویش اوراق عقاید و افکار پیشینیان را زیر و رو کرده و خلاصه آنرا بهصورت مجموعهای آراسته و منظم در دسترس شما گذاشته است.
این کتاب محصول پنجاه سال عمر فیلسوفی است که پیوسته با دفتر و مطالعه سر و کار داشته و بهمقتضای دستور بزرگ فلسفه خود، کار و کوشش را سرمشق جاودانی خویش قرار داده است، و اکنون اثری را تقدیمتان میکند که نتیجه نیمقرن فعالیت و کوشش متمادی او بوده و مجموعهای از کلیه اصول و قواعد اخلاقی بزرگان گذشته و خلاصه نظریات خود او بهشمار میرود.
آیا این کتاب خواهد توانست شاهد گمشدهای را که از آغاز زندگانی در پی وصلش گشته و ره بهجایی نبردهاید، بهشما معرفی کند؟
شاید ادای پاسخ مثبتی بدین سؤال مشکل باشد معهذا هرچه هست «خود را بشناس» اثری است که شما را یک منزل دیگر بهآستان این معبود آسمانی نزدیک میسازد و یک مرحله تازه از اسرار نیکبختی را در پیش نظرتان فاش مینماید.
بزرگان و نویسندگان خارجی، در طی دوران کمی که از انتشار آن میگذرد، درباره این کتاب و مؤلفش سخن فراوان گفتهاند و از این سخنان قسمتی در صفحات بعد نقل شده است، معهذا وصفی که خود کتاب از خویشتن میکند بهطور یقین بالاتر و مهمتر از کلیه اوصاف دیگران است، و بدین نظر من از درج عموم نظریات بزرگان صرفنظر مینمایم.
این کتاب در ظرف مدت کمی که از انتشار آن گذشته بهدریافت جایزه از فرهنگستان فرانسه موفق و هجده بار در فرانسه تجدید چاپ شده و بهقسمت اعظم زبانهای دیگر، منجمله انگلیسی، آلمانی، ایتالیایی، اسپانیولی، لهستانی، یونانی، رومانی، سوئدی و روسی که خود ناشر در پشت کتاب اشاره کرده ترجمه و انتشار یافته است.
در ترجمه این کتاب من قریب نیمی از آن را که یا مربوط به آیین مسیحیت و زندگانی بزرگان و قدیسین مسیحی و یا مکررات و زوائد بیفایده بود حذف کرده و فقط فصولی را باقی گذاشتهام که بهطور یقین برای خوانندگان عزیز سودمند خواهد بود.
تنها توصیهای که در اینجا میتوانم بکنم اینست که هر یک از مندرجات این کتاب را با دقت کامل بخوانید و بهخاطر بسپارید، تا بتوانید بهاصول نظریات فیلسوف شیرین سخن فرانسوی که برخلاف عقاید سایرین مملو از خوشبینی و امیدواری است آشنا گردید و شاید نیز آنها را بهکار بندید.
حق تکثیر:تهران: صبحدم، ۱۳۸۲.
http://bertrandrussell.mihanblog.com
داستان نیکبختی بشر از روز نخست نقل هر مجلس و نقل هر محفل بوده و در هر جا و هر وقت بزرگان جهان در اطراف آن سخنها گفته و داستانها زدهاند.
کتابی که امروز ترجمه آن بهحضورتان تقدیم میشود، اثر فکر یکی از همین بزرگان معرفت است که علاوه بر نشان دادن راهی مخصوص به خویش اوراق عقاید و افکار پیشینیان را زیر و رو کرده و خلاصه آنرا بهصورت مجموعهای آراسته و منظم در دسترس شما گذاشته است.
این کتاب محصول پنجاه سال عمر فیلسوفی است که پیوسته با دفتر و مطالعه سر و کار داشته و بهمقتضای دستور بزرگ فلسفه خود، کار و کوشش را سرمشق جاودانی خویش قرار داده است، و اکنون اثری را تقدیمتان میکند که نتیجه نیمقرن فعالیت و کوشش متمادی او بوده و مجموعهای از کلیه اصول و قواعد اخلاقی بزرگان گذشته و خلاصه نظریات خود او بهشمار میرود.
آیا این کتاب خواهد توانست شاهد گمشدهای را که از آغاز زندگانی در پی وصلش گشته و ره بهجایی نبردهاید، بهشما معرفی کند؟
شاید ادای پاسخ مثبتی بدین سؤال مشکل باشد معهذا هرچه هست «خود را بشناس» اثری است که شما را یک منزل دیگر بهآستان این معبود آسمانی نزدیک میسازد و یک مرحله تازه از اسرار نیکبختی را در پیش نظرتان فاش مینماید.
بزرگان و نویسندگان خارجی، در طی دوران کمی که از انتشار آن میگذرد، درباره این کتاب و مؤلفش سخن فراوان گفتهاند و از این سخنان قسمتی در صفحات بعد نقل شده است، معهذا وصفی که خود کتاب از خویشتن میکند بهطور یقین بالاتر و مهمتر از کلیه اوصاف دیگران است، و بدین نظر من از درج عموم نظریات بزرگان صرفنظر مینمایم.
این کتاب در ظرف مدت کمی که از انتشار آن گذشته بهدریافت جایزه از فرهنگستان فرانسه موفق و هجده بار در فرانسه تجدید چاپ شده و بهقسمت اعظم زبانهای دیگر، منجمله انگلیسی، آلمانی، ایتالیایی، اسپانیولی، لهستانی، یونانی، رومانی، سوئدی و روسی که خود ناشر در پشت کتاب اشاره کرده ترجمه و انتشار یافته است.
در ترجمه این کتاب من قریب نیمی از آن را که یا مربوط به آیین مسیحیت و زندگانی بزرگان و قدیسین مسیحی و یا مکررات و زوائد بیفایده بود حذف کرده و فقط فصولی را باقی گذاشتهام که بهطور یقین برای خوانندگان عزیز سودمند خواهد بود.
تنها توصیهای که در اینجا میتوانم بکنم اینست که هر یک از مندرجات این کتاب را با دقت کامل بخوانید و بهخاطر بسپارید، تا بتوانید بهاصول نظریات فیلسوف شیرین سخن فرانسوی که برخلاف عقاید سایرین مملو از خوشبینی و امیدواری است آشنا گردید و شاید نیز آنها را بهکار بندید.
حق تکثیر:تهران: صبحدم، ۱۳۸۲.
http://bertrandrussell.mihanblog.com
» کتابناکهای مرتبط:
تسخیر سعادت
سفرنامه پیترو دلاواله
کمدی الهی - جلد دوم - برزخ
Powered by You
Member
خانواده، میهن و جامعه این سه اصل بزرگ، ارکان ثلاثه سعادت و نیک بختی بشریتند که باید بدانها رکن دیگری را که دوست نام دارد اضافه کرد. روزی که ما توانستیم حس صمیمیت و نیک خواهی خود را آن قدر توسعه دهیم که این هر چهار را شامل گردد بلاتردید هیچ ابر یأس و کدورتی آسمان سعادت و شادمانی ها را تاریک نخواهد کرد. (متن کتاب صفحات 113-114)
Member
اگر کتابهاى بیشترى از این یگانه روشنگر بزرگوار خواهان بودیدبا این روشنگرکوچک تماس بگیرید
با تشکر
............................
این دیدگاه در تاریخ 1392/05/10 توسط گیلدخت ویرایش شده است
Member
ازجملات قصار خودم.
Pro Member
کتاب بسیار زیبائی است باید بارها خوندش
متشکرم دوست گرامیf@rh@d
نقاب و پرده ندارد نگار دلکش ما
تو خود حجاب خودی حافظ از میان برخیز
حافظ
Publisher
***********************
نیکوکاری ، عشق و نیکبختی هر سه لازم و ملزوم یکدیگرند. وقتی که نیکویی با محبت توأم شد ، آفتاب سعادت درخشیدن گرفته است. همه می دانند هنگامی که گل شکفته باشد و بهار جلوه گری کند، بلبل شیفته تاملی در نواگری به خود راه نمی دهد. ( ص71 کتاب )
***********************
مونتی می گوید: چه خوشبخت است ان کس که در عالم دوستی دارد و به کمک او مصائب روزگار را به آرامی استقبال می کند. اگر به من بگویند که در بهای عمر ابد ، یک لحظه محبت دوستانت را از دل بدر کن ، خواهم گفت : هرگز ... ( ص 79 کتاب)
ژان فینو ( خود را بشناس)
Member
سپاس فرهاد گرامی،بابانوئل فرهنگی*