ویس و رامین

ویس و رامین

زی‍رن‍ظر ک‍م‍ال‌ ع‍ی‍ن‍ی‌

منظومه ویس و رامین از شاهکارهای ادب فارسی و سروده فخرالدین اسعد گرگانی شاعر قرن پنجم هجری است. این داستان عاشقانهٔ منظوم در حدود ۹۰۰۰ بیت دارد که در بحر هزج مسدس محذوف یا مقصور سروده شده‌است. چنان که از شواهد و قراین بر می‌آید فخرالدین اسعد گرگانی این اثر را از متنی پهلوی به شعر فارسی برگردانده‌است که در این ترجمه با آرایش کلام و به کاربردن صنایع لفظی و معنوی*شاهکاری عظیم خلق کرده‌است.

محمد عوفی تذکره‌نویس بزرگ قرن هفتم هجری چنین گفته‌است:
«... و آنچه از غرّر اوصاف و درّر تشبیهات در آنجا ایراد کرده‌است مقوّمان ضمیر افاضل از تقویم آن عاجزند و جوهریان صنعت از تصریع معارضهٔ آن قاصر...»

مؤلف کتاب مجمل التواریخ و القصص وقوع داستان را در عهد شاپور پسر اردشیر بابکان می‌داند. ولی ولادیمیر مینورسکی، خاورشناس و ایران‌شناس روسی و استاد دانشگاه لندن، بر پایهٔ پاره‌ای از جزئیات، زمان حادث شدن این رویداد را مربوط به دورهٔ اشکانیان و برابر با زمان پادشاهی گودرز دوم، یعنی سال‌های ۳۹ تا ۵۱ میلادی برآورد کرده‌ است.

ابوالفتح مظفر، از فخرالدین به نظم کشیدن اثر را درخواست کرد. از آنجا که اثر منثور اصلی به زبان پهلوی داشت، بعضی از کلمه‌ها و ترکیب‌های پهلوی به شعر فخرالدین راه یافته‌است: چون دژخیم، دژپسند و دژمان. این کتاب در فاصلهٔ سال‌های ۴۳۲ تا ۴۴۶ ه‍. ق (نگارش ویس و رامین در سال ۱۰۵۴ میلادی به پایان رسیده‌است) به نظم درآمده‌است.

صادق هدایت در مقالهٔ «چند نکته از ویس و رامین» اشاره می‌کند:
«... آنچه ویس و رامین را از سایر رمان‌های عاشقانهٔ باستان ممتاز می‌سازد نخست موضوع کتاب است، زیرا بر خلاف پهلوانان داستان‌های عشقی قدیم که عموماً از افسانه و یا اشخاص تاریخی گرفته شده‌اند و داستانسرا کوشیده که از جزییات زندگی آنها به خواننده درس اخلاق و دلاوری و گذشت و غیره بیاموزد موضوع «ویس و رامین» بسیار گستاخانه انتخاب شده و گویا به همین علت پهلوانان آن خیالی است و با افسانه و تاریخ وفق نمی‌دهد»

به طور خیلی خیلی خلاصه موضوع داستان عبارتست از: عشق متقابل شهوانی و افسار گسیختهٔ دختری به نام ویس با برادر شاه «موبد» به‌نام رامین، که البته ویس در عقد شاه «موبد» است و سخت از این پیوند ناراضی‌است.

* تعداد صفحات : 596

حق تکثیر: کتاب قدیمی الچاپ است مربوط به سال 1349

» کتابناکهای مرتبط:
خلاصه داستان ویس و رامین
ویس و رامین

نسخه ها
PDF
حجم: 13 مگابایت
تعداد صفحات: ?
MP3
نسخه صوتی کتاب ویس و رامین - ۱  توسط sahareft
آواتار sahareft
MP3
نسخه صوتی کتاب ویس و رامین - ۲  توسط sahareft
آواتار sahareft
MP3
نسخه صوتی کتاب ویس و رامین - ۳  توسط sahareft
آواتار sahareft
MP3
نسخه صوتی کتاب ویس و رامین - 15  توسط sootehdel
آواتار sootehdel
MP3
نسخه صوتی کتاب ویس و رامین - 16  توسط sootehdel
آواتار sootehdel
MP3
نسخه صوتی کتاب ویس و رامین - 14  توسط sootehdel
آواتار sootehdel
MP3
نسخه صوتی کتاب ویس و رامین - 13  توسط sootehdel
آواتار sootehdel
MP3
نسخه صوتی کتاب ویس و رامین - 12  توسط sootehdel
آواتار sootehdel
MP3
نسخه صوتی کتاب ویس و رامین - 11  توسط sootehdel
آواتار sootehdel
MP3
نسخه صوتی کتاب ویس و رامین - 10  توسط sootehdel
آواتار sootehdel
MP3
نسخه صوتی کتاب ویس و رامین - 9  توسط sootehdel
آواتار sootehdel
MP3
نسخه صوتی کتاب ویس و رامین - 4  توسط sootehdel
آواتار sootehdel
MP3
نسخه صوتی کتاب ویس و رامین - 5  توسط sootehdel
آواتار sootehdel
MP3
نسخه صوتی کتاب ویس و رامین - 6  توسط sootehdel
آواتار sootehdel
MP3
نسخه صوتی کتاب ویس و رامین - 7  توسط sootehdel
آواتار sootehdel
MP3
نسخه صوتی کتاب ویس و رامین - 8  توسط sootehdel
آواتار sootehdel
4.7 / 5
با 82 رای
امتیاز دهید
5 4 3 2 1

دانلود
دیدگاه‌ها: 18
۱۳۹۲/۰۱/۲۹


پاسخنگارش دیدگاه
quietdon
Member
نقل قول از nak:
با سلام.

فایل های صوتی این کتاب به هیج وجه نام گذاری خوبی ندارند.
لطفا بگید چجوری از روی اسم فایلها بفهمیم که که کدوم اولیه و کدوم بعدی و ...

ممنون


به نظر بنده تنها راه‌حل برای این مشکل این است که فایل‌ها را بلافاصله بعد از دانلود دوباره نامگذاری کنیم که البته کار دشواری هم نیست.
نقل قول  
robot1371
Member
من اینو از این کتاب یادم مونده :

جهان خواب است و ما در او خیالیم
نقل قول  
mikleabsan
Member
واقعا عالیه ممنون خیلی قشنگ بود
نقل قول  
hasti amiri
Member
خیلی تعریف این داستان شنیدم اما متاسفانه نخوندمش ..

با تعریفات دوستان حتما باید خونده بشه
نقل قول  
Bardiatata
Member VIP
یکی از ارزشمنترین داستانای ایران و جهانه.
ممنون از آپلود کننده!
نقل قول  
ویس ورامین عشقشان به سبک عشق غربی تامشرق زمین ولی سروده اسعدگرگانی بسیارزیباست
نقل قول  
M94M
Member
من واقعا فهمیدم که جنبه ی داستان های عاشقانه رو ندارم
اون از لیلی و مجنون
اون از شیرین و فرهاد
اینم از ویس و رامین
نقل قول  
این حدیث نامکرر عشق همیشه و تمام دنیا یکجور است یعنی دو دلداده شوریده باید باشند تا با یک نگاه و جرقه آتشین تیر اولین دیدار واله و شیدا با تمام سرگشتگی های عشق کنار بیان و تا پای جان و گذشتن از آبرو و نام و پذیرفتن ننگ رسوایی همه خطرات را بجان خویش بخرند و بزدل ترین افراد تبدیل میشود به شجاع ترین مردم و با هر دیدار مهر و عشق افزون تر و شوریدگیها زیاد تر خواهد شد و تا کنون همه بزرگان ادب هر چه گفته و نوشته اند باز نتوانسته اند اندکی از آنچه حقیقت عشق است را بیان کنند فقط خود عشاق میفهمند و میدانند که چه هستند و چه میکشند در این راه پر خطر دیگر هیچکس ...واقعآ عجیب ترین حادثه زندگی است این عشق نه گفتنیست نه نوشتنی فقط تنها تجربه کردنیست و بس...خوشا عشاق و درد عشق آنها خوش بحالشان .گوارا باد بر همه آنها ........
نقل قول  
nak
Member
با سلام.

فایل های صوتی این کتاب به هیج وجه نام گذاری خوبی ندارند.
لطفا بگید چجوری از روی اسم فایلها بفهمیم که که کدوم اولیه و کدوم بعدی و ...

ممنون
نقل قول  
Z400
Member
این منظومه را تقریباً 15 سال پیش خواندم و هنوز هم یک بیت آن در خاطرم هست که

" هر آنچ از وی ملامت خیزد آهوست (ناپسند است) مگر از عشق ورزیدن که نیکوست "

شاید شاه بیت این اثر هم همین باشه. در مجموع از نخستین تجربیات ادبی در خصوص سرایش منظومه های عاشقانه در ایران محسوب میشه و قالب انتخابی این اثر در آثار مشابه بعدی هم به نحوی تکرار شده.
نقل قول  

درج دیدگاه مختص اعضا است! برای ورود به حساب خود اینجا و برای عضویت اینجا کلیک کنید.


Powered by You