رسته‌ها
از عشق و سایه ها
امتیاز دهید
5 / 4.3
با 21 رای
نویسنده:
مترجم:
اصغر رستگار
امتیاز دهید
5 / 4.3
با 21 رای
✔️ کتاب روایتی ضداستعماری از آلنده است. داستان کتاب در هائیتی به عنوان جزیره‌ای آشفته روایت می‌شود و نویسنده مانند برخی رمان‌های تاریخی پیشینش یک تابلو موازی از اصول اخلاقی جامعه را ایجاد کرده است.

"این حدیث عشق دو دلداده است زن و مردی که جانانه به هم دل باختند تا به هشتی پوچ و بی مایه خود معنا ندهند. من آنرا زنده نگهداشتم دریاد، پروراندمش در دل با حوصله و وسواس، تا زنگار نگیرد از غبار زمان و تنها در این دم و در این سکوت شبانه است که سرانجام بازش میتوانم گفت. من این حکایت دلدادگی را برای آن دو عاشق باز میگویم و برای همه آنان که سر دل پیش من واگشودند و گفتند حالا بنویس و گرنه بر باد میرود!"
بیشتر
اطلاعات نسخه الکترونیکی
فرمت:
PDF
تعداد صفحات:
337
آپلود شده توسط:
khar tu khar
khar tu khar
1392/06/23

کتاب‌های مرتبط

کلاغ ها
کلاغ ها
4.3 امتیاز
از 3 رای
حادثه ای عجیب برای سگی در شب
حادثه ای عجیب برای سگی در شب
4.3 امتیاز
از 78 رای
رنجهای آنجلا
رنجهای آنجلا
4.3 امتیاز
از 27 رای
برج
برج
4.3 امتیاز
از 33 رای
معجزه عسل
معجزه عسل
4.4 امتیاز
از 65 رای
گذر از رنجها - جلد 3
گذر از رنجها - جلد 3
4.4 امتیاز
از 25 رای
برای درج دیدگاه لطفاً به حساب کاربری خود وارد شوید.

دیدگاه‌های کتاب الکترونیکی از عشق و سایه ها

تعداد دیدگاه‌ها:
3
ترجمه دیگری از این کتاب (نوشین ری شهری) با نام عشق و اشباح
هر مترجم عنوان را هر جوری که دلش بخواهد ترجمه می کند:stupid::stupid::stupid::stupid::stupid::stupid::stupid:
http://ketabnak.com/comment.php?dlid=34903
اسم اصلی کتاب
of love and shadows
khar tu khar کبیر از زحمتی که کشیدید ممنون هستم. مدتها بود دنبال این کتاب بودم. پایدار باشید.
احتمالاً کتاب عشق و اشباح که در سایت وجود دارد:stupid:
فقط عنوان آن تغییر کرده فکر می کنم 100 نمی دانم(!)
عنوان های کتابهای ایزابل آلنده را هر مترجم به سلیقه خود ترجمه می کنه(?)
مثلا (اینس در جان من) یا (اینس روح من):stupid::stupid::stupid::stupid::stupid:
از عشق و سایه ها
عضو نیستید؟
ثبت نام در کتابناک